<の韓国語例文>
・ | 일상을 꼼꼼히 기록한 일기장을 잃어버렸다. |
日常を詳しく記録した日記帳を失くした。 | |
・ | 더듬이를 잃어버린 곤충이 방향을 모른 채 제자리를 맴돌고 있다. |
触角を失った昆虫が方向が分からず自分の場所を回っている。 | |
・ | 삶의 의미를 잃어버렸다. |
生きる意味を失った。 | |
・ | 어느새 현실에 파묻혀 꿈을 잃어버렸다. |
いつの間にか現実に埋もれて、夢を忘れてしまった。 | |
・ | 끝도 모를 절망에 빠져서 삶의 의미를 잃어버린 적도 있었다. |
終わりの見えない絶望に堕ちて、生きる意味を見失ったこともあった。 | |
・ | 지갑만 잃어버린 게 아니라 가방째 잃어버렸어요. |
財布だけなくしたのではなく、カバンごとどこかにいってしまいました。 | |
・ | 현재의 의학으로는 잃어버린 관절 연골을 완전히 재생시키는 것이 불가능합니다. |
現在の医学では失われた関節軟骨を完全に再生することは不可能です。 | |
・ | 재해 후 거주할 집을 잃어버린 사람들이 많다. |
震災後、居住する住家がなくなってしまった人が多い。 | |
・ | 카드를 잃어버린 줄 알고 가슴이 철렁했다. |
カードをなくしたかとひやっとする。 | |
・ | 중요한 서류를 잃어버렸다. |
大事な書類を無くした。 | |
・ | 너무나 좋아했던 남편을 잃어버렸다. |
大好きな旦那さんが亡くなってしまった。 | |
・ | 나는 항상 핸드폰을 잃어버려요. |
僕はしょっちゅう携帯を無くします。 | |
・ | 생일 선물로 받은 시계를 잃어버렸다. |
誕生日プレゼントでもらった時計をなくしてしまった。 | |
・ | 돈을 잃어버렸습니다. |
お金を落としてしましました。 | |
・ | 잃어버렸던 시계를 찾았어요. |
無くしていた時計が見つかりました。 | |
・ | 어디서 잃어버렸어요? |
どちらでなくされたんですか。 | |
・ | 지갑을 잃어버렸어요. |
財布を無くしました。 | |
・ | 이를 잃었을 때는 잃어버린 이를 보완하기 위한 보철을 해야 합니다. |
歯を失った場合、失われた歯を補う補綴をしなくてはいけません。 | |
・ | 사람의 사후에 남겨진 물품이나 주인이 잃어버린 물품을 유류품이고 한다. |
人の死後に残された物品や持ち主が忘れていった品物を遺留品という。 | |
・ | 지갑을 잃어버려서 학생증을 다시 발급받았다. |
財布を失くして、学生証を再び発給してもらった。 | |
・ | 잃어버린 모자는 없었던 셈치고 더 이상 생각하지 않기로 했다. |
無くした帽子は無かったことにしてもうこれ以上考えないことにした。 | |
・ | 오랜동안 해안을 시야에서 잃어버릴 만큼의 각오가 없으면 신대륙을 발견할 수 없다. |
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。 | |
・ | 어디선가 지갑을 잃어버렸다. 일단 경찰서에 가볼까. |
どこかで財布を落としてしまった。いちおう警察に行ってみようかな。 | |
・ | 지갑을 잃어버렸어요. |
財布をなくしてしまいました。 | |
・ | 잃어버린 지갑을 찾았다. |
無くした財布が見つかった。 |
1 2 | (2/2) |