<입니다の韓国語例文>
| ・ | 마드리드는 스페인의 수도입니다. |
| マドリードはスペインの首都です。 | |
| ・ | 모스크바는 러시아의 수도입니다. |
| モスクワはロシアの首都です。 | |
| ・ | 캄보디아의 수도는 프놈펜입니다. |
| ベルリンはドイツの首都です。 | |
| ・ | 베를린은 독일의 수도입니다. |
| ベルリンはドイツの首都です。 | |
| ・ | 베이징은 중국의 수도입니다. |
| 北京は中国の首都です。 | |
| ・ | 워싱턴 D.C.는 미국의 수도입니다. |
| ワシントンD.C.はアメリカの首都です。 | |
| ・ | 한국의 수도는 서울입니다. |
| 韓国の首都はソウルです。 | |
| ・ | 적도 바로 아래의 나라들은 일년 내내 따뜻한 기후입니다. |
| 赤道直下の国々は一年中暖かい気候です。 | |
| ・ | 지구의 적도는 약 40,075킬로미터의 길이입니다. |
| 地球の赤道は約40,075キロメートルの長さです。 | |
| ・ | 이 방의 밝기는 휴식을 취하기에 최적입니다. |
| この部屋の明るさは、リラックスするのに最適です。 | |
| ・ | 이 라이트의 밝기는 독서에 최적입니다. |
| このライトの明るさは、読書に最適です。 | |
| ・ | 이 방의 밝기는 자연광 덕분입니다. |
| この部屋の明るさは、自然光のおかげです。 | |
| ・ | 그 계획은 여전히 불명확한 상태입니다. |
| その計画は依然として不明確なままです。 | |
| ・ | 그의 의도는 불명확한 상태입니다. |
| 彼の意図は不明確なままです。 | |
| ・ | 이 단락에는 도표를 삽입할 예정입니다. |
| この段落には図表を挿入する予定です。 | |
| ・ | 부르고뉴 와인의 발상지는 프랑스의 부르고뉴 지방입니다. |
| ブルゴーニュワインの発祥地はフランスのブルゴーニュ地方です。 | |
| ・ | 커피의 발상지는 에티오피아의 일부 지역입니다. |
| コーヒーの発祥地はエチオピアの一部地域です。 | |
| ・ | 피자의 발상지는 이탈리아 나폴리입니다. |
| ピザの発祥地はイタリアのナポリです。 | |
| ・ | 덴프라는 일본에서 발상한 언어입니다. |
| 天ぷらは日本発祥の言葉です。 | |
| ・ | 고대 그리스는 서양 문명의 발상지입니다. |
| 古代ギリシャは西洋文明発祥の地である。 | |
| ・ | 편견이란 충분한 근거도 없이 타인을 나쁘게 생각하는 것입니다. |
| 偏見とは十分な根拠もなしに他人を悪く考えることです。 | |
| ・ | 마음을 나눌 사람들이 많다는 것은 큰 축복입니다. |
| 心を交わす人々が多いというのは大きな祝福です。 | |
| ・ | 이런 기분은 처음입니다. |
| こんな気持ちは初めてです。 | |
| ・ | 기분이 좋아 보입니다. |
| 気分がよさそうですね。 | |
| ・ | 이 TV 드라마는 치밀하게 만들어진 복선으로 시청자를 끌어들입니다. |
| このテレビドラマは、緻密に作られた伏線で視聴者を引き込みます。 | |
| ・ | 이곳은 사람들의 마음의 성역이 될 것입니다. |
| この場所は人々の心の聖域になるでしょう。 | |
| ・ | 이 숲은 자연의 성역입니다. |
| この森は自然の聖域です。 | |
| ・ | 이 사원은 많은 사람들에게 정신의 성역입니다. |
| この寺院は多くの人々にとっての精神の聖域です。 | |
| ・ | 이 교회는 신앙의 성역입니다. |
| この教会は信仰の聖域です。 | |
| ・ | 이 도서관은 지식의 성역입니다. |
| この図書館は知識の聖域です。 | |
| ・ | 출자자의 자금이 프로젝트의 원동력입니다. |
| 出資者の資金がプロジェクトの原動力です。 | |
| ・ | 인생은 대개 흐리거나 비 뿌리는 나날입니다. |
| 人生は大概、曇ったり、雨が降る日々です。 | |
| ・ | 통화 절상이 수입업자에게는 손실입니다. |
| 通貨の切り上げが輸入業者にとっては損失です。 | |
| ・ | 그 나라의 통화는 달러입니다. |
| その国の通貨はドルです。 | |
| ・ | 팔자주름이나 눈가의 주름이 늘어나면, 얼굴이 실제 나이보다 늙어보입니다. |
| ほうれい線や目尻のシワが増えると、顔が実年齢よりも老けて見えます。 | |
| ・ | 소나는 원래 잠수함의 위치를 추적하기 위해서 만든 것입니다. |
| ソナーは元々潜水艦の位置を追跡するために作られたものです。 | |
| ・ | 이 케이크는 쫀득쫀득한 식감이 특징입니다. |
| このケーキはもちもちする食感が特徴です。 | |
| ・ | 이 빵은 쫀득쫀득한 식감이 최고입니다. |
| このパンはもちもちする食感が最高です。 | |
| ・ | 간간한 생선구이가 최고입니다. |
| 塩気がきいている焼き魚が最高です。 | |
| ・ | 오동통한 체형의 모델이 인기입니다. |
| ぽっちゃり体型のモデルが人気です。 | |
| ・ | 그가 만드는 와플은 일품입니다. |
| 彼の作るワッフルは絶品です。 | |
| ・ | 그녀가 만드는 소스는 일품입니다. |
| 彼女の作るソースは絶品です。 | |
| ・ | 그가 만드는 초콜릿은 일품입니다. |
| 彼の作るチョコレートは絶品です。 | |
| ・ | 이 가게의 불고기는 일품입니다. |
| この店の焼き肉は絶品です。 | |
| ・ | 그녀가 만드는 타르트는 일품입니다. |
| 彼女の作るタルトは絶品です。 | |
| ・ | 이 치즈 케이크는 일품입니다. |
| このチーズケーキは絶品です。 | |
| ・ | 그녀의 파스타는 일품입니다. |
| 彼女のパスタは絶品です。 | |
| ・ | 이 가게의 라멘은 일품입니다. |
| この店のラーメンは絶品です。 | |
| ・ | 그의 손수 만든 요리는 언제나 일품입니다. |
| 彼の手料理はいつも絶品です。 | |
| ・ | 그녀가 만드는 카레는 일품입니다. |
| 彼女の作るカレーは絶品です。 |
