<있다の韓国語例文>
| ・ | 해변 근처에 안내판이 세워져 있다. |
| ビーチの近くに案内板が立てられている。 | |
| ・ | 산길을 따라 안내판이 설치되어 있다. |
| 山道沿いに案内板が設置されている。 | |
| ・ | 박물관 로비에는 안내판이 설치되어 있다. |
| 博物館のロビーには案内板が設置されている。 | |
| ・ | 공원 입구에 안내판이 서 있다. |
| 公園の入り口に案内板が立っている。 | |
| ・ | 군데군데 안내판이 서 있다. |
| ところどころに案内板が立っている。 | |
| ・ | 가로수가 겨울에는 바람을 가로막는 역할을 하고 있다. |
| 街路樹が冬には風を遮る役割を果たしている。 | |
| ・ | 가로수가 도시의 아름다움을 연출하고 있다. |
| 街路樹が都市の美しさを演出している。 | |
| ・ | 가로수가 도시의 녹화를 진행하고 있다. |
| 街路樹が都市の緑化を進めている。 | |
| ・ | 가로수가 산책하는 사람들에게 힐링을 주고 있다. |
| 街路樹が散歩する人々に癒しを与えている。 | |
| ・ | 가로수가 역사적 건축물과 조화를 이루고 있다. |
| 街路樹が歴史的建造物と調和している。 | |
| ・ | 가로수가 도시 환경을 개선하고 있다. |
| 街路樹が都市環境を改善している。 | |
| ・ | 가로수가 보행자에게 그늘을 제공하고 있다. |
| 街路樹が歩行者に日陰を提供している。 | |
| ・ | 가로수 가지에 작은 새가 서 있다. |
| 街路樹の枝に小鳥が止まっている。 | |
| ・ | 가로수 잎이 바람에 흩날리고 있다. |
| 街路樹の葉が風に舞っている。 | |
| ・ | 가로수 그림자가 길을 시원하게 하고 있다. |
| 街路樹の影が道を涼しくしている。 | |
| ・ | 군데군데 가로수가 심어져 있다. |
| ところどころに街路樹が植えられている。 | |
| ・ | 공원 연못에 하나둘씩 오리가 헤엄치고 있다. |
| 公園の池にちらほらと鴨が泳いでいる。 | |
| ・ | 거리에 하나둘씩 아트 작품이 전시되어 있다. |
| 街中にちらほらとアート作品が展示されている。 | |
| ・ | 공원에서 하나둘씩 노는 아이들이 씩씩하게 뛰어다니고 있다. |
| 公園でちらほらと遊ぶ子どもたちが元気に走り回っている。 | |
| ・ | 강가에 하나둘 낚시꾼이 앉아 있다. |
| 川沿いにちらほらと釣り人が座っている。 | |
| ・ | 마트에서 하나둘 시식코너가 설치되어 있다. |
| スーパーでちらほらと試食コーナーが設置されている。 | |
| ・ | 공항에 하나둘 여행객이 여행 가방을 끌고 있다. |
| 空港でちらほらと旅行客がスーツケースを引いている。 | |
| ・ | 길거리에 드문드문 카페가 있다. |
| 街角にちらほらとカフェがある。 | |
| ・ | 숲속에 드문드문 버섯이 자라고 있다. |
| 森の中にちらほらとキノコが生えている。 | |
| ・ | 드문드문 눈이 날리고 있다. |
| ちらほらと雪が舞っている。 | |
| ・ | 뜰에 드문드문 나무 열매가 떨어져 있다. |
| 庭にちらほらと木の実が落ちている。 | |
| ・ | 공원에 드문드문 꽃이 피어 있다. |
| 公園でちらほらと花が咲いている。 | |
| ・ | 가게가 드문드문 열려 있다. |
| 店がまばらに開いている。 | |
| ・ | 물고기가 드문드문 헤엄치고 있다. |
| 魚がまばらに泳いでいる。 | |
| ・ | 사람들이 드문드문 모여 있다. |
| 人々がまばらに集まっている。 | |
| ・ | 구름이 드문드문 떠 있다. |
| 雲がまばらに浮かんでいる。 | |
| ・ | 드문드문 불이 켜져 있다. |
| まばらに灯りが点いている。 | |
| ・ | 나뭇잎이 드문드문 떨어져 있다. |
| 木の葉がまばらに落ちている。 | |
| ・ | 드문드문 사람이 걷고 있다. |
| 花がまばらに咲いている。 | |
| ・ | 꽃이 드문드문 피어 있다. |
| 星が空にまばらに輝いている。 | |
| ・ | 별이 하늘에 드문드문 빛나고 있다. |
| 星が空にまばらに輝いている。 | |
| ・ | 객석이 드문드문 차 있었다. |
| 客席がまばらに埋まっていた。 | |
| ・ | 나무가 드문드문 심어져 있다. |
| 木がまばらに植えられている。 | |
| ・ | 해안에 군데군데 조개껍데기가 떨어져 있다. |
| 海岸にところどころに貝殻が落ちている。 | |
| ・ | 군데군데 야생화가 피어 있다. |
| ところどころに野生の花が咲いている。 | |
| ・ | 강을 따라 곳곳에 벤치가 설치되어 있다. |
| 川沿いにところどころにベンチが設置されている。 | |
| ・ | 군데군데 오래된 비석이 세워져 있다. |
| ところどころに古い石碑が建っている。 | |
| ・ | 군데군데 안내판이 서 있다. |
| ところどころに案内板が立っている。 | |
| ・ | 길에 군데군데 돌이 나뒹굴고 있다. |
| 道にところどころに石が転がっている。 | |
| ・ | 하늘에 군데군데 구름이 떠 있다. |
| 空にところどころに雲が浮かんでいる。 | |
| ・ | 벽에 군데군데 그림이 장식되어 있다. |
| 壁にところどころに絵が飾られている。 | |
| ・ | 책장에 군데군데 빈 공간이 있다. |
| 本棚にところどころに空きスペースがある。 | |
| ・ | 집에 군데군데 보수 흔적이 있다. |
| 道路にところどころに標識がある。 | |
| ・ | 도로에 군데군데 표지판이 있다. |
| 道路にところどころに標識がある。 | |
| ・ | 가로등이 군데군데 켜져 있다. |
| 街灯がところどころに点いている。 |
