<자꾸만の韓国語例文>
| ・ | 하소연할 곳도 없고 자꾸만 눈물이 흘렸다. |
| 泣きつく場所もなく涙が止まらなかった。 | |
| ・ | 하소연할 곳도 없고 자꾸만 눈물이 흘렸어요. |
| 泣きつく場所もなく、しきりにただ涙が流れました。 | |
| ・ | 틀딱들이 자꾸만 과거 얘기만 해. |
| 老害たちはいつも過去の話ばかりする。 | |
| ・ | 고양이가 자꾸만 진열대 위의 생선을 먹으려고 해요. |
| 猫がしきりに陳列台の上の魚を食べようとします。 | |
| ・ | 그녀를 처음 보는데도 자꾸만 익숙했다. |
| 彼女に初対面なのになぜか見慣れていた。 | |
| ・ | 이 과자 되게 맛있네요. 너무 맛있어서 자꾸만 손이 가요. |
| このお菓子とても美味しいですね。美味しすぎて手がとまりません。 | |
| ・ | 그녀는 자꾸만 생글생글 웃었다. |
| 彼女はしきりににこにこと笑った。 | |
| ・ | 고향에 두고 온 아이들이 자꾸만 떠올랐다. |
| 故郷に置いてきた子供達がしきりと思い出した。 | |
| ・ | 일이 손에 잡히지 않고 자꾸만 불길한 생각이 들었다. |
| 仕事が手につかず、よからぬ考えばかり頭に浮かんだ。 | |
| ・ | 그를 보고 있으면 자꾸만 웃음이 나온다. |
| 彼を見ていればしきりに笑顔になる。 | |
| ・ | 자꾸만 권유하니 차 한 잔해도 괜찮을듯.. |
| しきりに誘われるのでお茶くらいしてもいいかな・・・ | |
| ・ | 자꾸만 미련이 남는다. |
| しきりに未練が残る。 | |
| ・ | 자꾸만 알짱대는 저 놈은 뭐야? |
| しきりにうろつくあいつはなんだ? | |
| ・ | 피식피식 자꾸만 웃음이 새어나온다. |
| にやり、にやり、しきりに笑いが溢れ出てくる。 | |
| ・ | 참으려 애를 쓰졌만, 자꾸만 눈물이 났다. |
| 我慢しようと必死になったが、しきりと涙が出た。 |
| 1 | (1/1) |
