<작업の韓国語例文>
| ・ | 가설 비계를 이용하여 높은 곳에서 작업했다. |
| 仮設足場を使って高所で作業した。 | |
| ・ | 가설 작업 중에는 반드시 안전모를 착용해야 한다. |
| 仮設作業中は必ずヘルメットを着用しなければならない。 | |
| ・ | 작업자들이 안전을 위해 가설 울타리를 설치했다. |
| 作業員たちは安全のために仮設フェンスを設置した。 | |
| ・ | 안전교육을 수료한 직원만 작업할 수 있어요. |
| 安全教育を修了した社員のみ作業できます。 | |
| ・ | 작업 일지가 매일 작성된다. |
| 作業日誌が毎日作成される。 | |
| ・ | 그는 매립 작업을 감독했다. |
| 彼は埋め立て作業を監督した。 | |
| ・ | 모든 규정을 명문화하는 작업이 진행 중이다. |
| すべての規定を明文化する作業が進んでいる。 | |
| ・ | 출간 작업을 마쳤다. |
| 出版作業を終えた。 | |
| ・ | 땅을 고르는 작업 후에 건설을 시작한다. |
| 土地を均す作業の後に建設を始める。 | |
| ・ | 땅을 고르는 작업은 매우 중요하다. |
| 土地を均す作業は非常に重要だ。 | |
| ・ | 재처리 작업을 신속하게 완료했다. |
| 再処理作業を迅速に完了した。 | |
| ・ | 농경지에서 수확 작업이 시작되었습니다. |
| 農耕地で収穫作業が始まりました。 | |
| ・ | 장비가 미비하여 작업에 어려움이 있다. |
| 設備が不備で作業に困難がある。 | |
| ・ | 우리는 완비된 장비로 작업에 임했다. |
| 私たちは完備された装備で作業に臨んだ。 | |
| ・ | 인부 한 명이 작업 도중 휴식을 요청했다. |
| 力仕事の労働者一人が作業中に休憩を求めた。 | |
| ・ | 용역 직원들이 청소 작업을 했다. |
| 用役スタッフが清掃作業を行った。 | |
| ・ | 병균 제거를 위한 소독 작업이 진행 중이다. |
| 病原菌除去のための消毒作業が進められている。 | |
| ・ | 교칙을 개정하는 작업이 진행 중이다. |
| 校則を改正する作業が進んでいる。 | |
| ・ | 계약 조건에 준하여 작업을 진행한다. |
| 契約条件に準じて作業を進める。 | |
| ・ | 파일을 저장하지 않고 프로그램을 닫으면 작업한 내용이 사라진다. |
| ファイルを保存せずにプログラムを閉じると作業した内容が消える。 | |
| ・ | 변경 사항은 작업 중에 수시로 저장해야 한다. |
| 変更事項は作業中にこまめに保存しなければならない。 | |
| ・ | 매시간마다 작업 진행 상황을 보고해야 합니다. |
| 毎時間、作業の進捗状況を報告しなければならない。 | |
| ・ | 정돈된 공간은 작업 효율을 높인다. |
| 整頓された空間は作業効率を上げる。 | |
| ・ | 직원들은 매일 작업 공간을 정돈한다. |
| 従業員は毎日作業スペースを整頓する。 | |
| ・ | 관련 법률에 따라 허가를 맡은 후 작업을 시작했다. |
| 関連法律に従って許可を得てから作業を始めた。 | |
| ・ | 마룻바닥을 보수하는 작업이 필요하다. |
| 木の床の補修作業が必要だ。 | |
| ・ | 그는 나무를 내리치며 벌목 작업을 했다. |
| 彼は木を切り倒すために打ち下ろしながら作業した。 | |
| ・ | 복역 중인 수감자들은 교도소 내 작업이 의무화되어 있다. |
| 服役中の囚人は刑務所内での作業が義務化されている。 | |
| ・ | 하역 작업 중 사고가 발생하지 않도록 주의해야 한다. |
| 荷役作業中に事故が起きないよう注意しなければならない。 | |
| ・ | 하역 인력이 부족해서 작업이 지연되고 있다. |
| 荷役スタッフが不足して作業が遅れている。 | |
| ・ | 하역 작업자들은 모두 안전 장비를 착용하고 있다. |
| 荷役作業員はみな安全装備を着用している。 | |
| ・ | 하역은 물류 용어로, 화물을 반입 반출하기 위해 이루어지는 작업을 가리킨다. |
| 荷役は、物流用語で、貨物を搬入・搬出するために行われる作業を指す。 | |
| ・ | 선박에서 화물을 하역하는 작업이 진행 중이다. |
| 船舶で貨物の積み下ろし作業が行われている。 | |
| ・ | 정부는 지적도 갱신 작업을 주기적으로 시행하고 있다. |
| 政府は地籍図の更新作業を定期的に実施している。 | |
| ・ | 품이 들더라도 정성을 다해 작업한다. |
| 手間がかかっても真心を込めて仕事をする。 | |
| ・ | 수작업으로 하면 품이 많이 든다. |
| 手作業でやると手間がかなりかかる。 | |
| ・ | 점검 작업 때문에 운행이 일시적으로 중단됩니다. |
| 点検作業のため運行が一時的に中断されます。 | |
| ・ | 저효율적인 작업 방식은 시간 낭비를 초래한다. |
| 非効率的な作業方法は時間の無駄を引き起こす。 | |
| ・ | 고효율 관리 방법을 통해 작업 속도를 높였다. |
| 高効率な管理方法によって作業速度を上げた。 | |
| ・ | 경찰은 용의자를 붙잡기 위해 수색 작업을 벌였다. |
| 警察は容疑者を捕まえるために捜索作業を行った。 | |
| ・ | 인터넷 연결이 중단되어서 작업을 할 수 없었다. |
| インターネット接続が中断されて作業ができなかった。 | |
| ・ | 작업 중단을 알리는 방송이 나왔다. |
| 作業中断を知らせる放送が流れた。 | |
| ・ | 작업화에서 캐주얼한 신발로 갈아 신는다. |
| 作業靴からカジュアルな靴に履き替えている。 | |
| ・ | 밖에서 작업하기 위해 작업화로 갈아 신는다. |
| 外で作業するために、作業靴に履き替える。 | |
| ・ | 수리 작업이 한창 진행중이라 조금만 더 기다려주시겠어요? |
| 修理作業が真っ最中で、もうしばらくお待ちいただけますか? | |
| ・ | 작업장은 질서정연하고 청결하다. |
| 作業場は整然として清潔だ。 | |
| ・ | 포대를 보강하는 작업이 진행 중이다. |
| 砲台を強化する作業が進行中だ。 | |
| ・ | 죄수들이 작업장에서 일을 하고 있다. |
| 囚人たちは作業場で働いている。 | |
| ・ | 죄수들이 작업장에서 일을 하고 있다. |
| 囚人たちは作業場で働いている。 | |
| ・ | 하도급 업체가 작업 중 사고를 당했다. |
| 下請け業者が作業中に事故に遭った。 |
