<작품の韓国語例文>
| ・ | 그는 새로운 문예 작품에 도전하고 있다. |
| 彼は新しい文芸作品に挑戦している。 | |
| ・ | 원고료를 받고 다음 작품에 착수했다. |
| 原稿料を受け取って、次の作品に取り掛かった。 | |
| ・ | 그의 픽션 작품은 깊은 철학적 주제를 담고 있다. |
| 彼のフィクション作品は深い哲学的テーマを含んでいる。 | |
| ・ | 그녀의 저술은 문학 작품으로도 평가받고 있다. |
| 彼女の著述は文学作品としても評価されている。 | |
| ・ | 이 영화는 문예 작품이 원작이다. |
| この映画は文芸作品が原作となっている。 | |
| ・ | 문예 잡지에 자신의 작품이 게재되었다. |
| 文芸雑誌に自分の作品が掲載された。 | |
| ・ | 이 전집에는 저자의 전 작품이 포함되어 있다. |
| この全集には著者の全作品が含まれている。 | |
| ・ | 이 전집은 작가의 전 작품을 망라하고 있다. |
| この全集は作家の全作品を網羅している。 | |
| ・ | 이 전집에는 전 작품의 해설이 붙어 있다. |
| この全集には全作品の解説が付いている。 | |
| ・ | '작자 미상'이라고 기록된 작품에 흥미를 가졌다. |
| 「作者未詳」と記された作品に興味を持った。 | |
| ・ | 그의 작품이 문학상 단편 부문 후보에 올랐다. |
| 彼の作品が文学賞の短編部門でノミネートされた。 | |
| ・ | 문학상 수상 작품은 문학계에서 높이 평가된다. |
| 文学賞の受賞作品は文学界で高く評価される。 | |
| ・ | 그의 작품이 최신호에 소개되었다. |
| 彼の作品が最新号で紹介された。 | |
| ・ | 그의 작품이 해외에서 발간되었다. |
| 彼の作品が海外で発刊された。 | |
| ・ | 그의 작품이 역대 최고가에 팔렸다. |
| 彼の作品が歴史上、最高価格で売れた。 | |
| ・ | 그는 자신의 작품을 특별한 액자에 넣었습니다. |
| 彼は自分の作品を特別な額縁に入れました。 | |
| ・ | 실톱으로 만든 작품이 생각보다 정밀했어요. |
| 糸鋸で作った作品が、思ったよりも精密でした。 | |
| ・ | 그의 아트 작품에는 독창적인 질감이 들어 있다. |
| 彼のアート作品には独創的な質感が入っている。 | |
| ・ | 아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다. |
| アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。 | |
| ・ | 아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다. |
| アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。 | |
| ・ | 그의 감성적인 통찰이 작품을 더 매력적으로 만들었습니다. |
| 彼の感性的な洞察が、作品をより魅力的にしました。 | |
| ・ | 그의 감성적인 감수성이 작품에 나타나 있습니다. |
| 彼の感性的な感受性が作品に表れています。 | |
| ・ | 감성적인 접근이 작품에 깊이를 주었습니다. |
| 感性的なアプローチが作品に深みを与えました。 | |
| ・ | 공생을 주제로 한 예술작품이 전시되어 있다. |
| 共生をテーマにしたアート作品が展示されています。 | |
| ・ | 예술 단체가 작품을 공모하는 전람회를 개최합니다. |
| 芸術団体が作品を公募する展覧会を開催します。 | |
| ・ | 예술제에서 작품을 공모하게 되었습니다. |
| 芸術祭で作品を公募することになりました。 | |
| ・ | 앵글의 변화가 작품에 깊이를 더했다. |
| アングルの変化が、作品に深みを加えた。 | |
| ・ | 역광을 살려 아트 작품을 만들었다. |
| 逆光を活かしてアート作品を作った。 | |
| ・ | 그녀의 작품은 독자성이 두드러진다. |
| 彼女の作品は独自性が際立っている。 | |
| ・ | 이 작품은 색채가 두드러진다. |
| この作品は色使いが際立っている。 | |
| ・ | 그녀의 작품이 오디션에서 당선되었다. |
| 彼女の作品がオーディションで当選した。 | |
| ・ | 응모 작품이 콘테스트에서 당선되었다. |
| 応募作品がコンテストで当選した。 | |
| ・ | 그녀는 예술에 몰두하여 작품을 제작하고 있습니다. |
| 彼女は芸術に打ち込み、作品を制作しています。 | |
| ・ | 작품의 백미는 그 아름다운 라스트 신이다. |
| 作品の白眉は、あの美しいラストシーンだ。 | |
| ・ | 중세 문학작품에는 도덕적 교훈이 담겨 있었다. |
| 中世の文学作品には、道徳的な教訓が含まれていた。 | |
| ・ | 중세 예술작품에는 종교적 주제가 많았다. |
| 中世の芸術作品には、宗教的なテーマが多かった。 | |
| ・ | 그의 작품은 폭넓은 연령대에 영향을 주었습니다. |
| 彼の作品は幅広い年齢層に影響を与えました。 | |
| ・ | 여신 신화가 많은 영화와 문학 작품에 영향을 미쳤다. |
| 女神の神話が多くの映画や文学作品に影響を与えた。 | |
| ・ | 여신의 아름다움은 고대 예술 작품에 표현되어 있다. |
| 女神の美しさは古代の芸術作品に表現されている。 | |
| ・ | 그 작품은 자유분방한 귀족 청년과 아름다운 사랑을 갈망하는 순진한 시골 처녀의 사랑을 담았다. |
| あの作品は、自由奔放な貴族青年と美しい愛を渇望する無邪気な田舎娘の愛を込めた。 | |
| ・ | 정절을 상징하는 문학작품이 많다. |
| 貞節を象徴する文学作品が多い。 | |
| ・ | 작품상 수여식에서 감사의 말을 했다. |
| 作品賞の授与式で感謝の言葉を述べた。 | |
| ・ | 작품상을 받은 것이 커리어의 전기가 되었다. |
| 作品賞を受けたことがキャリアの転機となった。 | |
| ・ | 작품상을 받은 드라마가 화제다. |
| 作品賞を受けたドラマが話題になっている。 | |
| ・ | 그 단편 영화가 작품상 후보에 올랐다. |
| その短編映画が作品賞にノミネートされた。 | |
| ・ | 작품상으로 선정된 그림이 전시되었다. |
| 作品賞に選ばれた絵画が展示された。 | |
| ・ | 그의 사진집이 작품상에 빛났다. |
| 彼の写真集が作品賞に輝いた。 | |
| ・ | 작품상의 전형 결과가 기다려진다. |
| 作品賞の選考結果が待ち遠しい。 | |
| ・ | 그 영화가 작품상에 선정되어 놀랐다. |
| その映画が作品賞に選ばれて驚いた。 | |
| ・ | 작품상으로 선정된 작품의 작가를 인터뷰했다. |
| 作品賞に選ばれた作品の作者にインタビューした。 |
