<작품の韓国語例文>
| ・ | 시인의 작품집을 읽고 있어요. |
| 詩人の作品集を読んでいます。 | |
| ・ | 시인의 작품에 감동했어요. |
| 詩人の作品に感動しました。 | |
| ・ | 어항 주위에 예술 작품이 있습니다. |
| 漁港の周りにアート作品があります。 | |
| ・ | 이 작품에는 희한한 힘이 있습니다. |
| この作品には不思議な力があります。 | |
| ・ | 그는 미치광이를 주제로 한 작품을 만들고 있어요. |
| 彼は狂人をテーマにした作品を作っています。 | |
| ・ | 흑인 아티스트의 작품에 감명을 받았습니다. |
| 黒人アーティストの作品に感銘を受けました。 | |
| ・ | 왕년의 작품을 현대식으로 재해석했습니다. |
| 往年の作品を現代風にアレンジしました。 | |
| ・ | 역동적인 표현이 작품에 새로운 시각을 주었습니다. |
| 力動的な表現が、作品に新しい視点を与えました。 | |
| ・ | 역동적인 연출이 작품에 깊이를 주고 있습니다. |
| 力動的な演出が、作品に奥行きを与えています。 | |
| ・ | 이 작품은 역동적인 에너지를 느끼게 합니다. |
| この作品は力動的なエネルギーを感じさせます。 | |
| ・ | 역동적인 관점에서 작품을 분석할 수 있습니다. |
| 力動の観点から、作品を分析することができます。 | |
| ・ | 이 아트는 역동을 느끼게 하는 작품입니다. |
| このアートは力動を感じさせる作品です。 | |
| ・ | 독후감을 쓰면서 작품을 더 가깝게 느낄 수 있었습니다. |
| 読書感想文を書くことで、作品をより身近に感じられました。 | |
| ・ | 독후감을 쓰면 작품에 대한 이해가 깊어집니다. |
| 読書感想文を書くことで、作品への理解が深まります。 | |
| ・ | 노벨 문학상을 수상한 그녀의 작품은 깊은 감동을 줍니다. |
| ノーベル文学賞を受賞した彼女の作品は、深い感動を与えます。 | |
| ・ | 노벨 문학상을 수상한 작품은 문학사에 이름을 새깁니다. |
| ノーベル文学賞を受賞した作品は、文学史に名を刻みます。 | |
| ・ | 그녀의 작품이 노벨 문학상을 수상하기를 바랍니다. |
| 彼女の作品がノーベル文学賞を受賞することを願っています。 | |
| ・ | 노벨 문학상을 수상한 작가의 작품을 읽었습니다. |
| ノーベル文学賞を受賞した作家の作品を読みました。 | |
| ・ | 이 작품은 제작에 많은 연수가 걸렸습니다. |
| この作品は制作に多くの年数がかかりました。 | |
| ・ | 이 작품은 제작에 많은 햇수가 걸렸습니다. |
| この作品は制作に多くの年数がかかりました。 | |
| ・ | 만화가의 열정이 많은 작품에서 나타나고 있습니다. |
| 漫画家の情熱が、多くの作品に表れています。 | |
| ・ | 만화가가 겪은 에피소드를 바탕으로 작품을 만들고 있습니다. |
| 漫画家が体験したエピソードを元に作品を作っています。 | |
| ・ | 만화가의 작품을 읽고 마음이 따뜻해졌습니다. |
| 漫画家の作品を読んで、心が温まりました。 | |
| ・ | 만화가의 작품이 애니메이션으로 만들어지게 되었습니다. |
| 漫画家の作品がアニメ化されることになりました。 | |
| ・ | 방송작가 작품이 많은 사람들에게 사랑받고 있어요. |
| 放送作家の作品が多くの人に愛されています。 | |
| ・ | 방송작가와 팀을 이뤄 작품을 제작했습니다. |
| 放送作家とチームを組んで、作品を制作しました。 | |
| ・ | 방송작가가 열정을 쏟아낸 작품입니다. |
| 放送作家が情熱を注いで作り上げた作品です。 | |
| ・ | 안무가는 작품의 컨셉을 이해하고 있습니다. |
| 振付師は、作品のコンセプトを理解しています。 | |
| ・ | 다음 주에 갤러리에 출품할 작품을 준비하고 있습니다. |
| 来週、ギャラリーに出品する作品を準備しています。 | |
| ・ | 출품할 작품을 꼭 봐주셨으면 합니다. |
| 出品する作品をぜひ見ていただきたいです。 | |
| ・ | 다음 달에 새로운 작품을 출품할 생각입니다. |
| 来月、新しい作品を出品するつもりです。 | |
| ・ | 출품할 작품이 완성되는 대로 연락드리겠습니다. |
| 出品する作品が完成次第、連絡いたします。 | |
| ・ | 이 작품은 출품할 가치가 있다고 생각합니다. |
| この作品は出品する価値があると思います。 | |
| ・ | 출품할 작품이 완성되었습니다. |
| 出品する作品が完成しました。 | |
| ・ | 작품을 온라인으로 출품하기로 결정했습니다. |
| 作品をオンラインで出品することに決めました。 | |
| ・ | 내일 새로운 작품을 출품할 예정입니다. |
| 明日、新しい作品を出品する予定です。 | |
| ・ | 미술전에 작품을 출품하다. |
| 美術展に作品を出品する。 | |
| ・ | 첫 번째 출품 작품입니다. |
| 一番目の出品作品です。 | |
| ・ | 첫 번째 출품 작품입니다. |
| 一番目の出品作品です。 | |
| ・ | 첫 작품이 완성되었습니다. |
| 初めての作品が完成しました。 | |
| ・ | 훌륭한 작품이 태어났다. |
| 素晴らしい作品が生まれた。 | |
| ・ | 서두에는 작품에 담긴 메시지가 나타나 있습니다. |
| 前書きには、作品に込められたメッセージが示されています。 | |
| ・ | 여러 작품의 서두를 읽어 보면 왜 그런지 흡입력 있는 사건이 일어납니다. |
| いろいろな作品の冒頭を読んでみると、なにかしら吸引力のある出来事が起きます。 | |
| ・ | 국제적인 예술가가 검열을 단죄하는 작품을 발표했어요. |
| 国際的な芸術家が検閲を断罪する作品を発表しました。 | |
| ・ | 영화감독이 사회의 부정을 단죄하는 작품을 제작했어요. |
| 映画監督が社会の不正を断罪する作品を制作しました。 | |
| ・ | 은색 아트 작품이 갤러리에서 주목받고 있습니다. |
| 銀色のアート作品がギャラリーで注目されています。 | |
| ・ | 그림자를 이용해서 아트 작품을 만들었어요. |
| 影を利用して、アート作品を作りました。 | |
| ・ | 억새 이삭을 사용하여 예술 작품을 만들었습니다. |
| すすきの穂を使ってアート作品を作りました。 | |
| ・ | 그녀의 작품은 전시회에서 군계일학으로 칭송받았다. |
| 彼女の作品は、展示会で鶏群の一鶴として称賛された。 | |
| ・ | 그 소설은 후보 작품 중 군계일학으로 평가받았다. |
| その小説は、候補作品の中で鶏群の一鶴として評価された。 |
