<재밌다の韓国語例文>
| ・ | 냉소적인 시각에서 보면 재미있다. |
| シニカルな視点から見ると面白い。 | |
| ・ | 결혼은 아득하고 연애는 꿈도 못 꾸니 사는 재미가 없어요. |
| 結婚ははるかむこう、恋愛は夢見ることもできないので、生きる楽しみがないです。 | |
| ・ | 그 책은 약간 진부한 표현을 사용하고 있지만, 재미있어요. |
| その本はちょっぴりと古臭い言い回しを使っていますが、面白いです。 | |
| ・ | 재밌는 아이디어나 참신한 발상을 낳다. |
| 面白いアイデアや斬新な発想を生む。 | |
| ・ | 독서의 중반이 가장 재미있었다. |
| 読書の中盤が一番面白かった。 | |
| ・ | 화제의 영화를 넥플렉스에서 재밌게 봤어요. |
| 話題の映画をネトフリで面白く観ました。 | |
| ・ | 그의 캐릭터는 재미있고 쾌활한 인물이다. |
| 彼のキャラクターは面白くて陽気な人物だ。 | |
| ・ | 어제 그는 재미있는 스토리를 우리에게 말해 주었습니다. |
| 昨日、彼は面白いストーリーを私たちに語ってくれました。 | |
| ・ | 이 책에는 재미있는 스토리가 담겨 있습니다. |
| この本には面白いストーリーが詰まっています。 | |
| ・ | 오늘은 굉장히 재미있게 놓았어요. |
| きょうは物凄く楽しく遊びました。 | |
| ・ | 회식 중에 재미있는 아이디어가 나왔어요. |
| 会食の中で面白いアイデアが出ました。 | |
| ・ | 그 책은 매우 재미있을 것 같다. |
| その本はとても面白そうだ。 | |
| ・ | 그 영화는 무서웠지만 재미있었습니다. |
| あの映画は怖かったですが面白かったです。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 재미있을 것 같아요. |
| あのテレビ番組は面白そうです。 | |
| ・ | 이 이야기는 믿을 수 없을 정도로 재미있어요. |
| この話は信じられないほど面白いです。 | |
| ・ | 이 책은 매우 재미있습니다. |
| この本はとても面白いです。 | |
| ・ | 슬픈 얘기는 그만두고 재밌는 얘기나 합시다. |
| 悲しい話は止めて楽しい話しでもしましょう。 | |
| ・ | 그 얘기는 그만두고 재밌는 얘기나 해요. |
| の話は止めて楽しい話しでもしましょう。 | |
| ・ | 그녀의 농담은 적당히 재미있었다. |
| 彼女の冗談はほどほどに面白かった。 | |
| ・ | 그 영화는 적당히 재미있었다. |
| その映画はほどほどに面白かった。 | |
| ・ | 재미있는 대화가 시작되었습니다. |
| 面白い会話が始まりました。 | |
| ・ | 그 영화는 너무 재미없었어요. |
| その映画はとても面白くなかったです。 | |
| ・ | 사람과 이야기하고 있을 때, "내 이야기가 재미없지 않을까"하고 불안을 느낀다. |
| 人と話をしているときに、自分の話はつまらないのではないかと不安に感じる。 | |
| ・ | 남편은 말수가 적고 재미없다. |
| 旦那が無口でつまらない。 | |
| ・ | 나는 똑같은 것을 반복하며 재미없는 하루하루를 보내고 있습니다. |
| 私は同じ事の繰り返しでつまらない毎日を暮らしていました。 | |
| ・ | 그 작가의 드라마는 재미없다. |
| その作家のドラマはつまらない。 | |
| ・ | 사는 게 재미없다. |
| 生きるのがつまらない。 | |
| ・ | 한국어는 어렵긴 하지만 참 재미있어요. |
| 韓国語は難しいですが、ほんとに面白いですよ。 | |
| ・ | 소설보다 만화나 영화가 훨신 재밌었다. |
| 小説より、マンガや映画がはるかに楽しかった。 | |
| ・ | 그 소설은 읽기 쉽고 재미있습니다. |
| その小説は読みやすくて面白いです。 | |
| ・ | 한 치 앞이 어둠이기에 인생은 재밌다. |
| 一寸先は闇だから、人生は面白い。 | |
| ・ | 주인공은 다채로운 표정 연기와 재밌는 대사로 자연스런 연기를 피로했다. |
| 主人公は多彩な表情演技と面白い台詞で自然な演技を披露した。 | |
| ・ | 야후의 실시간 검색은 매우 재밌다. |
| ヤフーのリアルタイム検索はとっても面白い。 | |
| ・ | 어젯밤 라디오에서 재미있는 토크쇼를 들었다. |
| 昨夜、ラジオで面白いトークショーを聞いた。 | |
| ・ | 실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다. |
| 実際に自分で読んでみてはじめて、古典のおもしろさを知った。 | |
| ・ | 한 학생이 재미있는 책을 읽고 있다. |
| ある学生が面白い本を読んでいる。 | |
| ・ | 여행지에서 재미있는 에피소드를 경험했어. |
| 旅行先で面白いエピソードを経験した。 | |
| ・ | 내 친구는 에피소드를 재미있게 이야기하는 것을 잘한다. |
| 私の友人はエピソードを面白おかしく話すのが得意だ。 | |
| ・ | 그 드라마의 에피소드는 매번 재미있다. |
| あのドラマのエピソードは毎回面白い。 | |
| ・ | 나의 어린 시절에는 재미있는 에피소드가 몇 개 있다. |
| 私の子供時代には楽しいエピソードがいくつかある。 | |
| ・ | 어제 파티에서 재미있는 에피소드가 있었다. |
| 昨日のパーティーで面白いエピソードがあった。 | |
| ・ | 그녀는 재미있는 에피소드를 이야기해 주었다. |
| 彼女は面白いエピソードを話してくれた。 | |
| ・ | 거꾸로 읽으면 재미있는 단어를 발견할 수 있다. |
| 逆から読むと、面白い言葉が見つかることがある。 | |
| ・ | 줄거리만 봐도 재밌어. |
| あらすじだけ見ても面白い。 | |
| ・ | 생방송 진행자의 토크가 재미있었다. |
| 生放送での司会者のトークが面白かった。 | |
| ・ | TV에서 생중계되는 코미디 프로그램이 재미있어요. |
| テレビで生中継されているコメディ番組が面白いです。 | |
| ・ | 그들은 유튜브에서 재미있는 동영상을 시청하며 웃고 있습니다. |
| 彼らはYouTubeで面白い動画を視聴して笑っています。 | |
| ・ | 그는 재미있는 농담을 했고, 친구들은 싱긋 웃었다. |
| 彼は面白いジョークを言って、友人たちはにこっと笑った。 | |
| ・ | 나이를 먹으면 철학이 재밌어진다. |
| 年をとると哲学が面白くなる。 | |
| ・ | 그녀는 우리들이 어렸을 때 자주 재밌는 이야기를 해주곤 했다. |
| 彼女は私たちが若かったころよく面白い話をしてくれていた。 |
