<전이の韓国語例文>
| ・ | 그의 비전이 구체화됐다. |
| 彼のビジョンが具体化された。 | |
| ・ | 외교관은 치열한 각축전이 예상되는 외교안보 환경에 대처해야 한다. |
| 外交官は熾烈な角逐戦が予想される外交安保環境に対処しなくてはならない。 | |
| ・ | 이 지역의 발전이 더욱더 진행되고 있다. |
| この地域の発展がますます進んでいる。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐고 산책하면 재충전이 된다. |
| 日差しを浴びて散歩するとリフレッシュできる。 | |
| ・ | 새로운 유전이 해저에서 발견되었습니다. |
| 新しい油田が海底で発見されました。 | |
| ・ | 새로운 유전이 발견되었다. |
| 新しい油田が発見された。 | |
| ・ | 이 안약은 처방전이 필요합니다. |
| この目薬は処方箋が必要です。 | |
| ・ | 비상시에는 휴대전화 충전이 중요합니다. |
| 非常時には携帯電話の充電が重要です。 | |
| ・ | 에어컨 설정 온도를 1도만 낮춰도 절전이 가능하다. |
| エアコンの設定温度を1度下げるだけでも節電につながる。 | |
| ・ | 샤워를 할 때 급탕기를 사용하기 전에 물을 데우면 절전이 된다. |
| シャワーを浴びるときに給湯器を使う前に水を温めると節電になる。 | |
| ・ | 어제 친선전이 열렸어요. |
| 昨日、親善試合が行われました。 | |
| ・ | 올해의 친선전은 열전이 펼쳐졌다. |
| 今年の親善試合は、熱戦が繰り広げられた。 | |
| ・ | 한일 친선전이 열렸다. |
| 日韓の親善試合が行われた。 | |
| ・ | 완공을 기념하여 식전이 개최되었습니다. |
| 完工を記念して式典が開催されました。 | |
| ・ | 그 일전이 명운을 좌우합니다. |
| その一戦が命運を左右します。 | |
| ・ | 전초전이란 주요 경기나 전투 전에 치러지는 예비 전투나 경기를 말한다. |
| 前哨戦とは、主要な試合や戦闘の前に行われる、予備的な戦いや試合をいう。 | |
| ・ | 신경전이 점점 심해졌어요. |
| 神経戦が次第に激しくなりました。 | |
| ・ | 그들의 신경전이 길어지고 있어요. |
| 彼らの神経戦が長引いています。 | |
| ・ | 신경전이 격화되었습니다. |
| 神経戦が激化しました。 | |
| ・ | 신경전이 계속되고 있습니다. |
| 神経戦が続いています。 | |
| ・ | 이 길은 커브가 많아 초보자에게는 운전이 어려울지도 모른다. |
| この道はカーブが多く、初心者には運転が難しいかもしれない。 | |
| ・ | 그 산길은 연속된 커브가 이어져 운전이 어렵다. |
| その山道は連続したカーブが続き、運転が難しい。 | |
| ・ | 일망타진 작전이 극비리에 진행되었다. |
| 一網打尽の作戦が極秘裏に進められた。 | |
| ・ | 군사작전이 실패하여 패망하였다. |
| 軍事作戦が失敗し、敗亡した。 | |
| ・ | 국제 협력에 의해 경제 발전이 촉진되고 있다. |
| 国際協力により、経済発展が促進されている。 | |
| ・ | 국제 협력에 의해 기술 이전이 진행되고 있다. |
| 国際協力により、技術移転が進んでいる。 | |
| ・ | 무모한 운전이 죽음을 불렀다. |
| 無謀な運転が死を招いた。 | |
| ・ | 주머니에는 빼곡히 동전이 들어 있습니다. |
| ポケットにはぎっしりと小銭が入っています。 | |
| ・ | 생선의 제철은 일반적으로 산란기 전이라고 한다. |
| 魚の旬は、一般に産卵期前といわれている。 | |
| ・ | 단기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
| 短期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
| ・ | 장기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
| 長期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
| ・ | 장기전이 될 것으로 예상되기 때문에 계획을 재검토했습니다. |
| 長期戦になると予想されているため、計画を見直しました。 | |
| ・ | 장기전이라고 생각하고 무리하지 말고 힘내세요. |
| 長期戦だと思って、無理なく頑張ってください。 | |
| ・ | 굉장히 장기전이 될 것 같은다. |
| すごく長期戦になりそうだ。 | |
| ・ | 도전이 어려워지면 그는 항상 손을 떼고 만다. |
| 挑戦が難しくなると、彼はいつも手を引いてしまう。 | |
| ・ | 전력이 부족하기 때문에 정전이 자주 발생하고 있습니다. |
| 電力が不足しているので、停電が頻繁に発生しています。 | |
| ・ | 사찰 안에는 귀중한 불교 고전이 보관되어 있습니다. |
| 寺院の中には貴重な仏教の古典が保管されています。 | |
| ・ | 안전이 확인될 때까지는 자택에서 대기해 주시기 바랍니다. |
| 安全が確認されるまでは自宅で待機していてください。 | |
| ・ | 의약품 구입에는 처방전이 필요합니다. |
| 医薬品の購入には処方箋が必要です。 | |
| ・ | 아테네는 그리스의 수도이며, 기원전 600년 경부터 만들어졌다는 제우스 신전이 있다. |
| アテネには、ギリシャの首都で、紀元前600年ごろから建っているといわれているゼウス神殿がある。、 | |
| ・ | 선발된 아티스트의 작품전이 개최되었다. |
| 選抜されたアーティストの作品展が開催された。 | |
| ・ | 오전이면 10시, 오후면 3시가 편해요. |
| 午前なら10時、午後なら3時が都合がいいです。 | |
| ・ | 노동 생산성 향상을 위해서 어떠한 처방전이 있습니까? |
| 労働生産性向上に向けてどのような処方箋がありますか。 | |
| ・ | 조직의 정상화에는 리더십과 비전이 중요합니다. |
| 組織の正常化には、リーダーシップとビジョンが重要です。 | |
| ・ | 후반전이 종료해도 시합이 결정되지 않는 경우는 연장전으로 들어 갑니다. |
| 後半戦を終了しても試合が決まらない場合は延長戦に入ります。 | |
| ・ | 지열은 지열 발전이나 온천 관광 등에 이용되고 있습니다. |
| 地熱は地熱発電や温泉観光などに利用されています。 | |
| ・ | 지중해의 고대 도시에는 원기둥 모양의 신전이 세워져 있다. |
| 地中海の古代都市には円柱形の神殿が建っている。 | |
| ・ | 전쟁의 마지막 단계에서 총력전이 벌어졌다. |
| 戦争の最後の段階では、総力戦が行われた。 | |
| ・ | 보행자가 도로를 횡단할 때는 안전이 최우선입니다. |
| 歩行者が道路を横断する際は、安全が最優先です。 | |
| ・ | 대선 예측에서는 접전이 예상되고 있습니다. |
| 大統領選挙の予測では接戦が予想されています。 |
