<전쟁の韓国語例文>
| ・ | 전쟁터에서 생사화복은 한순간에 결정된다. |
| 戦場で生と死、禍福が一瞬で決まる。 | |
| ・ | 총성이 작렬하는 전쟁터였다. |
| 銃声が炸裂する戦場だった。 | |
| ・ | 전쟁 후 사회가 재탄생할 수 있었다. |
| 戦争後、社会は生まれ変わることができた。 | |
| ・ | 전쟁이 전면적으로 전개되었다. |
| 戦争が全面的に展開された。 | |
| ・ | 전쟁터에서의 긴박감은 이루 말할 수 없다. |
| 戦場での緊迫感は言葉にできない。 | |
| ・ | 역사에는 수많은 전쟁들이 기록되어 있다. |
| 歴史には数多くの戦争が記録されている。 | |
| ・ | 전쟁 중 군인들은 큰 고통을 겪었다. |
| 戦争中兵士たちは大きな苦しみを経験した。 | |
| ・ | 평화를 위해 전쟁을 막아야 한다. |
| 平和のために戦争を防がなければならない。 | |
| ・ | 전쟁의 피해는 지금도 계속되고 있다. |
| 戦争の被害は今も続いている。 | |
| ・ | 전쟁으로 인해 많은 난민이 발생했다. |
| 戦争により多くの難民が発生した。 | |
| ・ | 전쟁을 끝내기 위한 협상이 시작되었다. |
| 戦争を終わらせるための交渉が始まった。 | |
| ・ | 역사상 많은 사람들이 전쟁으로 희생되었다. |
| 歴史上多くの人が戦争で犠牲になった。 | |
| ・ | 전쟁 이야기는 항상 슬픕니다. |
| 戦争の話はいつも悲しいです。 | |
| ・ | 일반적으로 전쟁은 정치의 연장이라고 여겨지고 있다. |
| 一般的に、戦争は政治の延長と考えられている。 | |
| ・ | 언젠가 전쟁이 끝나고 평화가 찾아오겠지요. |
| いつか戦争が終わって、平和が訪れるでしょう。 | |
| ・ | 전쟁은 우리 모두와 연관된다. |
| 戦争は我々すべてにかかわることだ。 | |
| ・ | 전쟁이 발발하다. |
| 戦争が勃発する。 | |
| ・ | 전쟁이 일어나다. |
| 戦争が起きる。 | |
| ・ | 전쟁을 일으키다. |
| 戦争を起こす。 | |
| ・ | 그들은 오랜 세월 동안 전쟁했다. |
| 彼らは長い年月戦争を行った。 | |
| ・ | 두 나라는 몇 년간 전쟁했다. |
| 2つの国は数年間戦争した。 | |
| ・ | 전쟁 중 많은 사람들이 이름 없이 매장당했다. |
| 戦争中に多くの人々が名前もなく埋葬された。 | |
| ・ | 전쟁 범죄에서 고문은 중대한 범죄이다. |
| 戦争犯罪における拷問は重大な犯罪だ。 | |
| ・ | 전쟁의 공포가 도시를 휩쌌다. |
| 戦争の恐怖が街を包み込んだ。 | |
| ・ | 전쟁을 잊은 적이 없었다. |
| 戦争を忘れたことはなかった。 | |
| ・ | 그런 사소한 일로 전쟁을 하다니 정말 어처구니 없다. |
| そんなささいなことで戦争をするなんて、本当に馬鹿馬鹿しい。 | |
| ・ | 전쟁 중에 많은 사람들이 총살당했다. |
| 戦時中に多くの人が総殺された。 | |
| ・ | 포격은 전쟁에서 중요한 전략적 수단이다. |
| 砲撃は戦争で重要な戦略的手段である。 | |
| ・ | 이 신문은 전쟁의 참상을 생생히 보도했다. |
| この新聞は戦争の悲惨さを生々しく報道した。 | |
| ・ | 전쟁의 참상은 매우 추악하다. |
| 戦争の惨状は非常にみっともない。 | |
| ・ | 전쟁 중 포대는 중요한 방어 거점이었다. |
| 戦争中、砲台は重要な防御拠点だった。 | |
| ・ | 참전 국가들은 전쟁 후 평화 협정을 맺었다. |
| 参戦国は戦後、平和協定を結んだ。 | |
| ・ | 터키는 한국전쟁의 참전국이다. |
| トルコは朝鮮戦争の参戦国だ。 | |
| ・ | 한국은 베트남전쟁에 참전했다. |
| 韓国はベトナム戦争に参戦した。 | |
| ・ | 전쟁이 끝나자 곧바로 승전보가 전해졌다. |
| 戦争が終わるとすぐに勝利の知らせが伝わった。 | |
| ・ | 이번 전쟁의 승전 소식이 전국에 퍼졌다. |
| 今回の戦争の勝戦の知らせが全国に広まった。 | |
| ・ | 그는 전쟁에서 수많은 승리를 거두며 명장으로 이름을 날렸다. |
| 彼は戦争で数々の勝利を収め、名将として名を馳せた。 | |
| ・ | 전쟁 후 식량난이 극심해졌다. |
| 戦争後、食糧難が激しくなった。 | |
| ・ | 전쟁으로 많은 국민이 육군에 입대했다. |
| 戦争で多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| ・ | 전쟁은 항상 무시무시한 결과를 남긴다. |
| 戦争は常に恐ろしい結果を残す。 | |
| ・ | 고대 전쟁에서는 기병대가 중요한 역할을 했습니다. |
| 古代の戦争では騎兵隊が重要な役割を果たしました。 | |
| ・ | 군인이 전쟁에 동원되었다. |
| 兵士が戦争に動員された。 | |
| ・ | 태평양 전쟁에서 침몰한 군함을 태평양 수심 5400미터의 해저에서 발견했다. |
| 太平洋戦争で沈没した軍艦を太平洋の水深5400メートルの海底で発見した。 | |
| ・ | 전쟁의 잔재를 느낄 수 있는 곳이다. |
| 戦争の名残を感じる場所。 | |
| ・ | 전쟁이 많은 사람들을 고향에서 내몰았다. |
| 戦争が多くの人々を故郷から追い出した。 | |
| ・ | 중국군은 6.25전쟁에서 인해 전술을 사용했다. |
| 中国軍は朝鮮戦争で人海戦術を使った。 | |
| ・ | 전쟁 후 점령군이 현지에 주둔했다. |
| 戦争後、占領軍が現地に駐留した。 | |
| ・ | 지구상에서 전쟁이 사라지길 바란다. |
| 地球上から戦争がなくなることを願う。 | |
| ・ | 전쟁으로 많은 사람이 상처를 입었어요. |
| 戦争で多くの人が傷を受けた。 | |
| ・ | 병참 체계가 잘 갖춰져 있어야 전쟁에서 승리할 수 있다. |
| 兵站システムがしっかり整っていれば戦争で勝利できる。 |
