<지の韓国語例文>
| ・ | 이 지역에는 활화산이 몇 개 있습니다. |
| この地域には活火山がいくつかあります。 | |
| ・ | 활화산 폭발의 우려가 있으며 최근 지진이 자주 발생하고 있다. |
| 活火山に噴火の恐れがあり、最近地震が多発している。 | |
| ・ | 업계 5위지만 전년대비 매출 신장률은 업계 1위입니다. |
| 業界五位ですが、前年対比売上伸び率は業界一位です。 | |
| ・ | 마음이 평온해지면 더 많은 일을 할 수 있다. |
| 心が平安になればさらにたくさんのことをできる。 | |
| ・ | 불에 탄 종이는 버리지 마세요. |
| 燃えた紙は捨てないでください。 | |
| ・ | 불이 켜지다. |
| 電気がつく。 | |
| ・ | 뒷산 풍경을 보면서 느긋하게 지냈습니다. |
| 裏山の風景を見ながら、ゆったりと過ごしました。 | |
| ・ | 평야의 초원을 걸으니 자연의 소리가 울려퍼지고 있었어요. |
| 平野の草原を歩くと、自然の音が響いていました。 | |
| ・ | 평야에서 지내면 시간이 천천히 흐르는 것처럼 느껴졌어요. |
| 平野で過ごすと、時間がゆっくり流れるように感じました。 | |
| ・ | 평야의 대지는 농업에 매우 적합합니다. |
| 平野の大地は、農業にとても適しています。 | |
| ・ | 평야에는 많은 목초지가 있습니다. |
| 平野には、たくさんの牧草地があります。 | |
| ・ | 녹지에 있는 큰 나무 아래에서 시원한 바람을 쐬었습니다. |
| 緑地にある大きな木の下で、涼を取りました。 | |
| ・ | 녹지는 일상의 스트레스를 잊는 곳입니다. |
| 緑地は、日常のストレスを忘れる場所です。 | |
| ・ | 녹지에서 요가를 하고 몸과 마음을 재충전했습니다. |
| 緑地で、ヨガをして心と体をリフレッシュしました。 | |
| ・ | 녹지 속에 있는 개울의 물소리가 기분 좋았습니다. |
| 緑地の中にある小川のせせらぎが心地よかったです。 | |
| ・ | 녹지를 산책하고 있으면 편안한 기분이 듭니다. |
| 緑地を散策していると、リラックスした気持ちになります。 | |
| ・ | 녹지에 피는 꽃들이 마음을 치유해 주었습니다. |
| 緑地に咲く花々が、心を癒してくれました。 | |
| ・ | 녹지 속을 자전거로 천천히 달렸어요. |
| 緑地の中を自転車でゆっくり走りました。 | |
| ・ | 녹지의 꽃들이 봄이 왔음을 느끼게 해주었습니다. |
| 緑地の花々が春の訪れを感じさせてくれました。 | |
| ・ | 녹지에는 아름다운 산책로가 정비되어 있습니다. |
| 緑地には美しい遊歩道が整備されています。 | |
| ・ | 녹지 속에서 조깅을 했어요. |
| 緑地の中でジョギングをしました。 | |
| ・ | 녹지에는 많은 야생 조류가 모여 있었습니다. |
| 緑地には多くの野鳥が集まっていました。 | |
| ・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있습니다. |
| 緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
| ・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있어요. |
| 緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
| ・ | 녹지 속에 있는 연못에서 잉어가 헤엄치고 있었어요. |
| 緑地の中にある池で、鯉が泳いでいました。 | |
| ・ | 녹지에서 개를 데리고 산책을 했어요. |
| 緑地で犬を連れて散歩をしました。 | |
| ・ | 녹지는 도시의 오아시스처럼 느껴졌어요. |
| 緑地は、都会のオアシスのように感じました。 | |
| ・ | 녹지에서 아이들이 건강하게 놀고 있었어요. |
| 緑地で子供たちが元気に遊んでいました。 | |
| ・ | 녹지에는 많은 나무들이 우거져 있어요. |
| 緑地には、たくさんの木々が茂っています。 | |
| ・ | 녹지 잔디밭이 펼쳐져 있어 마음이 편안해졌어요. |
| 緑地の芝生が広がっていて、心が安らぎました。 | |
| ・ | 녹지에서 조용히 산책을 즐겼어요. |
| 緑地で静かに散歩を楽しみました。 | |
| ・ | 늪지 식물은 습한 환경에 적응하고 있습니다. |
| 沼地の植物は、湿った環境に適応しています。 | |
| ・ | 늪지에는 낮에도 어두컴컴한 곳이 있습니다. |
| 沼地には、昼間でも薄暗い場所があります。 | |
| ・ | 늪지는 습기가 많고 독특한 향기가 풍기고 있었습니다. |
| 沼地は湿気が多く、独特の香りが漂っていました。 | |
| ・ | 늪지 풀숲에는 개구리가 많이 있었습니다. |
| 沼地の草むらには、カエルがたくさんいました。 | |
| ・ | 늪지를 통과할 때 발밑을 조심할 필요가 있습니다. |
| 沼地を通るとき、足元に気をつける必要があります。 | |
| ・ | 늪지에는 많은 희귀한 식물이 서식하고 있습니다. |
| 沼地には多くの珍しい植物が生息しています。 | |
| ・ | 늪지 길을 걷다 보면 자연의 힘을 느꼈습니다. |
| 沼地の道を歩いていると、自然の力を感じました。 | |
| ・ | 늪지를 나아가려면 특별한 장비가 필요합니다. |
| 沼地を進むには、特別な装備が必要です。 | |
| ・ | 늪지에서는 물가의 생물을 많이 관찰할 수 있어요. |
| 沼地では、水辺の生物がたくさん観察できます。 | |
| ・ | 늪지에 사는 새들의 지저귐이 울려 퍼지고 있었어요. |
| 沼地に住む鳥たちのさえずりが響いていました。 | |
| ・ | 늪지의 습한 공기가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요. |
| 沼地の湿った空気が、肌にひんやりと感じました。 | |
| ・ | 늪지는 습기가 많고 독특한 분위기를 가지고 있어요. |
| 沼地は湿気が多く、独特の雰囲気を持っています。 | |
| ・ | 늪지대에 펼쳐진 안개가 환상적인 광경을 만들어 내고 있었습니다. |
| 沼地に広がる霧が、幻想的な光景を作り出していました。 | |
| ・ | 늪지대를 통과한 후 발밑이 약간 진흙투성이가 되었습니다. |
| 沼地を通り抜けた後、足元が少し泥だらけになりました。 | |
| ・ | 늪지대에서는 낮과 밤에 전혀 다른 얼굴을 보여요. |
| 沼地では、昼と夜で全く異なる顔を見せます。 | |
| ・ | 늪지대에는 아름다운 야생화가 산재해 있습니다. |
| 沼地には、美しい野生の花が点在しています。 | |
| ・ | 늪지대에는 습한 땅에 적응한 식물이 자라고 있습니다. |
| 沼地には、湿った地面に適応した植物が生えています。 | |
| ・ | 늪지대를 벗어나자 넓은 초원이 펼쳐져 있었습니다. |
| 沼地を抜けると、広い草原が広がっていました。 | |
| ・ | 늪지대 안에 오래된 나무가 썩어가고 있었습니다. |
| 沼地の中に、古い木が朽ち果てていました。 |
