<지の韓国語例文>
| ・ | 매운맛은 국가와 지역에 따라 다릅니다. |
| 辛味は、国や地域によって異なります。 | |
| ・ | 물갈퀴는 특히 습지에 사는 동물에게서 볼 수 있어요. |
| 水かきは、特に湿地に住む動物に見られます。 | |
| ・ | 백곰의 서식지는 온난화의 영향을 받고 있습니다. |
| 白くまの生息地は温暖化の影響を受けています。 | |
| ・ | 흰곰의 서식지는 얼음으로 덮여 있습니다. |
| 白くまの生息地は氷に覆われています。 | |
| ・ | 북극곰의 서식지가 감소하고 있습니다. |
| 北極ぐまの生息地が減少しています。 | |
| ・ | 북극곰은 빙하에 둘러쌓인 지역에서만 서식한다. |
| ホッキョクグマは氷で覆われた地域にだけ生息する。 | |
| ・ | 팔뚝은 인간의 어깨에서 손까지의 부분을 말한다. |
| 腕は、人間の肩から手までの部分のことをいう。 | |
| ・ | 손목 건강을 유지하기 위해 정기적으로 운동하고 있습니다. |
| 手首の健康を保つために、定期的に運動しています。 | |
| ・ | 손목 통증을 줄이기 위해 마사지를 받았습니다. |
| 手首の痛みを軽減するために、マッサージを受けました。 | |
| ・ | 목덜미 라인을 유지하기 위해 운동하고 있어요. |
| うなじのラインを意識して、姿勢を正します。 | |
| ・ | 목덜미 관리는 아름다운 자세를 유지하기 위해 중요합니다. |
| 首筋のケアは、美しい姿勢を保つために重要です。 | |
| ・ | 목덜미 관리도 아름다운 모습을 유지하기 위해서 매우 중요합니다. |
| うなじのケアも、美しい姿を保つためには大切です。 | |
| ・ | 종아리가 부어서 마사지를 했습니다. |
| ふくらはぎがむくんでしまったので、マッサージをしました。 | |
| ・ | 종아리 근육통이 낫지 않아요. |
| ふくらはぎの筋肉痛が治りません。 | |
| ・ | 종아리에 마사지를 받았어요. |
| ふくらはぎのストレッチをしましょう。 | |
| ・ | 종아리까지 내려오는 롱패딩이 인기라 하나 사고 싶다. |
| ふくらはぎまでくるロングパディングが人気なので、一つ買いたい。 | |
| ・ | 강판을 결정하기까지 고민을 많이 했나봐요. |
| 降板を決めるまで、相当悩んだようです。 | |
| ・ | 그의 하차는 유감스럽지만 이해합니다. |
| 彼の降板は残念ですが、理解します。 | |
| ・ | 하차할 역을 지나쳤다. |
| 下車する駅を行き過ぎてしまった。 | |
| ・ | 하차하기 전에 마지막 인사를 했어요. |
| 降板する前に、最後の挨拶をしました。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용하면 재료가 낭비되지 않습니다. |
| 計量スプーンを使ったら、材料が無駄になりません。 | |
| ・ | 만두에는 양배추나 돼지고기가 들어 있습니다. |
| 餃子には、キャベツや豚肉が入っています。 | |
| ・ | 지금까지의 상식을 뒤집다. |
| これまでの常識を覆す。 | |
| ・ | 식당에서는 종업원을 구하지 못해 영업시간을 단축하고 있다. |
| 飲食店では、従業員が見つからず就業時間を縮めている。 | |
| ・ | 집게를 사용하면 손이 더러워지지 않습니다. |
| トングを使うと、手が汚れません。 | |
| ・ | 집게가 사용되지 않을 때는 주방 벽에 걸려 있다. |
| トングが使われていない時はキッチンの壁に掛けられている。 | |
| ・ | 집게로 소시지를 그릴에서 꺼내고 있다. |
| トングでソーセージをグリルから取り出している。 | |
| ・ | 종이 호일을 사용하면 기름이 튀는 것을 방지할 수 있습니다. |
| クッキングシートを使うと、油はねを防げます。 | |
| ・ | 종이 호일을 사용하면 형태를 유지할 수 있습니다. |
| クッキングシートを使うと、形を保てます。 | |
| ・ | 종이 호일을 사용하면 식재료가 달라붙지 않아요. |
| クッキングシートを使うと、食材がくっつきません。 | |
| ・ | 종이 호일을 사용하여 쿠키를 구우면 눌어붙는 것을 방지할 수 있습니다. |
| クッキングシートを使ってクッキーを焼くと、焦げ付きを防げます。 | |
| ・ | 은박지는 주방의 필수품입니다. |
| アルミホイルは、キッチンの必需品です。 | |
| ・ | 은박지로 구운 해산물이 맛있어요. |
| アルミホイルで焼いたシーフードが美味しいです。 | |
| ・ | 은박지는 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
| アルミホイルは軽量で持ち運びに便利です。 | |
| ・ | 은박지를 사용하면 손이 더러워지지 않습니다. |
| アルミホイルを使うと、手が汚れません。 | |
| ・ | 은박지를 사용하여 간단하게 구운 야채를 만듭니다. |
| アルミホイルを使って、簡単に焼き野菜を作ります。 | |
| ・ | 은박지로 구운 닭고기가 육즙이 가득했어요. |
| アルミホイルで焼いた鶏肉がジューシーでした。 | |
| ・ | 은박지로 싼 피자를 오븐에 구웠어요. |
| アルミホイルで包んだピザをオーブンで焼きました。 | |
| ・ | 고구마를 은박지에 싼 뒤 불에 넣어 구워 먹었다. |
| さつまいもをクッキングホイルに包んだあと、火にかけて焼いて食べた。 | |
| ・ | 알루미늄 호일을 사용하여 식재료의 수분을 유지합니다. |
| アルミホイルを使って、食材の水分を保ちます。 | |
| ・ | 버스와 지하철이 가장 일반적인 대중교통입니다. |
| バスと地下鉄がもっとも一般的な公共交通です。 | |
| ・ | 허파의 상태가 좋아지면 기분도 좋아집니다. |
| 肺の調子が良くなると、気分も良くなります。 | |
| ・ | 허파 건강을 유지하기 위해서는 규칙적인 식생활이 중요합니다. |
| 肺の健康を維持するためには、規則正しい食生活が大切です。 | |
| ・ | 폐 건강을 지키기 위해 규칙적인 생활이 중요합니다. |
| 肺の健康を守るために、規則正しい生活が大切です。 | |
| ・ | 건강한 폐를 유지하기 위해 운동이 중요합니다. |
| 健康な肺を維持するために運動が大切です。 | |
| ・ | 물고기는 폐를 가지고 있지 않기 때문에 공기 중에서는 숨을 쉬지 못하고 죽어 버립니다. |
| 魚は肺をもっていないため、空気中では呼吸ができず死んでしまいます。 | |
| ・ | 유해 물질이 폐 속까지 도달하면, 가는 기관지에 염증을 일으켜 기침이 나고 가래가 많이 생긴다. |
| 有害物質が肺の奥まで達すると、細い気管支に炎症を起こし、咳や痰が多くなる。 | |
| ・ | 코나 입으로 흡입한 공기는 기관지를 통해 폐로 들어갑니다. |
| 鼻や口で吸った空気は、気管支を通って肺に入ります。 | |
| ・ | 신체의 균형을 유지하기 위해 영양을 의식하고 있습니다. |
| 身体のバランスを保つために栄養を意識しています。 | |
| ・ | 신체의 피로를 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요합니다. |
| 身体の疲れを感じたら、無理せず休むことが大事です。 |
