【지】の例文_313
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
세월이 약이니까 너무 걱정하 말고, 시간이 나길 기다려봐。
歳月が薬だから、あまり心配せず、時間が経つのを待ってみて。
이별의 아픔도 세월이 약이다, 시간이 나면 잊혀질 거야。
別れの痛みも歳月が薬だから、時間が経てば忘れられるよ。
금은 힘들겠만, 세월이 약이니까 시간이 나면 괜찮아질 거야。
今は辛いだろうけど、時間が解決してくれるから、そのうち良くなるよ。
슬픔은 세월이 약이라고 하만, 그때까의 과정은 힘든 것이다.
悲しみは時が薬だと言うけれど、それまでの過程は辛いものだ。
메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 좋은 기회를 놓치 말고 최대한 활용하자.
バッタも6月が旬であるように、この好機を逃さず最大限に活用しよう。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊 말고 금의 일에 전력을 다해야 한다.
バッタも6月が旬であることを忘れずに、今の仕事に全力を注ぐべきだ。
메뚜기도 유월이 한철이니, 금의 성공에 너무 안주하 말자.
バッタも六月が一季節だから、今の成功にあまり安住しないようにしよう。
그 연예인이 금 인기가 많만, 메뚜기도 유월이 한철이야.
あの芸能人は今は人気があるけど、バッタも六月が一季節だよ。
그 회사가 금은 잘 나가만, 메뚜기도 유월이 한철이.
あの会社は今はうまくいっているけど、バッタも六月が一季節だね。
메뚜기도 유월이 한철이라니까, 금 이 기회를 잘 잡아야 해.
バッタも六月が一季節だから、今このチャンスをしっかり掴まなければならないよ。
인생에서 메뚜기도 유월이 한철임을 이해하고 기회를 놓치 않도록 하자.
人生においてバッタも6月が旬であることを理解し、チャンスを逃さないようにしよう。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊 말고 금 이 순간을 소중히 여기자.
バッタも6月が旬であることを忘れず、今この瞬間を大切にしよう。
나친 욕심은 결국 그를 망쳤어.
過ぎた欲が結局彼をダメにしたんだ。
나친 욕심은 화를 부른다는 말을 들어본 적 있?
「過ぎた欲は災いを招く」という言葉を聞いたことがあるよね?
그는 나친 욕심 때문에 결국 큰 손해를 봤어.
彼は過ぎた欲のせいで、結局大きな損をしたよ。
욕심이 나치면 올바르게 판단하는 능력도 잃게 됩니다.
欲が過ぎると、正しく判断する能力も失うことになります。
나친 욕심은 화를 부른다는 경고를 무시한 대가로 그는 모든 것을 잃었어.
「過ぎた欲は災いを招く」という警告を無視した代償として、彼はすべてを失ったんだ。
나친 욕심은 화를 부른다고, 적당히 하는 게 좋아.
過ぎた欲は災いを招くから、適度にするのがいいよ。
인생의 다양한 상황에서 나친 욕심은 화를 부른다는 것을 명심해야 한다.
人生の様々な場面で、過度な欲は災いを招くことを肝に銘じるべきだ。
환경 보호에 있어서 나친 욕심은 화를 부른다는 것을 인식해야 한다.
環境保護において、過度な欲は災いを招くことを認識すべきだ。
나친 욕심은 화를 부른다는 교훈을 비싼 대가를 치르고 배웠다.
過度な欲は災いを招くという教訓を、高い代価を払って学んだ。
아이들에게 나친 욕심은 화를 부른다는 것을 가르치는 것이 중요하다.
子供たちに、過度な欲は災いを招くことを教えることが大切だ。
나친 욕심은 화를 부른다는 격언은 비즈니스 세계에서도 중요하다.
過度な欲は災いを招くという格言は、ビジネスの世界でも重要だ。
회사의 방침으로 나친 욕심은 화를 부른다는 것을 항상 염두에 두고 있다.
会社の方針として、過度な欲は災いを招くことを常に念頭に置いている。
나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알면서도 그는 위험한 도박을 감행했다.
過度な欲は災いを招くと知りつつ、彼は危険な賭けに出てしまった。
정치인들은 나친 욕심은 화를 부른다는 것을 잊어서는 안 된다.
政治家たちは、過度な欲は災いを招くことを忘れてはならない。
나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히 진행했다.
過度な欲は災いを招くものだと、彼は事業拡大を慎重に進めた。
눈 가리고 아웅 한다고 해결되 않아, 솔직하게 말해야 해.
目を覆って騙しても解決しないよ、正直に言わなければならないよ。
문제를 해결하 않고 넘어가려는 건 눈 가리고 아웅 하는 짓이야.
問題を解決せずに見過ごそうとするのは、目を覆って騙す行為だよ。
진실을 숨기려고 해도 눈 가리고 아웅이, 다 알 거야.
真実を隠そうとしても、目を覆って騙すものだよ、みんな分かるよ。
그 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 진상을 밝히 않았다.
その説明は目を覆って騙すようなもので、真相を明らかにしなかった。
그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 아무도 믿 않았다.
彼の弁解は目を覆って騙すようなもので、誰も信じなかった。
눈 가리고 아웅하는 식이어서 근본적인 문제 해결이 되 않았다.
目を覆って騙すようなもので、根本的な問題解決にはならなかった。
정부의 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 국민을 납득시키 못했다.
政府の説明は目を覆って騙すようなもので、国民を納得させられなかった。
새로운 기술을 배우려면 시간이 걸리, 한술 밥에 배부르랴.
新しい技術を習得するには時間がかかるよ、一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
한술 밥에 배부르랴는 말처럼, 작은 실패에 좌절하 말자.
一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか」という言葉のように、小さな失敗に落胆しないでおこう。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 한 번쯤은 비싼 레스토랑에 가도 괜찮겠?
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、一度くらい高級レストランに行ってもいいよね?
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하니 이번 여행에서는 마음껏 먹어야.
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、今回の旅行では思いっきり食べるよ。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하만, 균형 잡힌 식사가 중요하다.
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いというが、バランスの取れた食事が重要だ。
젊어서 고생은 사서도 한다니까 힘들어도 포기하 말자.
若い時の苦労は買ってでもしろと言うから、辛くても諦めないでおこう。
젊어서 고생은 사서도 한다는 말이 맞아, 그때 배운 것이 금의 나를 만들었어.
若い時の苦労は買ってでもしろという言葉は本当だ、あの時学んだことが今の私を作ったんだ。
젊어서 고생은 사서도 해야 한다고 생각하만, 그것은 적절한 환경에서 해야 한다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだと思うが、それは適切な環境で行うべきだ。
할아버는 젊어서 고생은 사서도 한다고 자주 말씀하셨다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだと、祖父はよく言っていた。
금의 고생이 미래의 자신감으로 이어진다.
今の苦労が将来の自信につながる。
고생을 두려워하 않고 도전하는 것이 중요하다.
苦労を恐れずに挑戦することが大切だ。
경쟁은 두렵 않습니다.
競争は怖くありません。
노력해서 결과가 나오 않아도 경험은 남는다.
努力して結果が出ないとしても、経験が残る。
경험이 금의 나를 만든다.
経験が今の私を作る。
금의 고생은 미래를 위한 투자다.
今の苦労は未来への投資だ。
금의 고생이 내일의 성공으로 이어진다.
今の苦労が明日の成功につながる。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (313/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.