<지の韓国語例文>
| ・ | 카레 향이 방에 퍼지다. |
| カレーの香りが部屋に広がる。 | |
| ・ | 장미 향기가 퍼지다. |
| バラの香りが広がる。 | |
| ・ | 피망의 원산지는 중남미 열대지방입니다. |
| ピーマンの原産地は中南米の熱帯地方です。 | |
| ・ | 허허벌판에는 대지의 숨결이 느껴진다. |
| 果てしない野原には大地の息吹が感じられる。 | |
| ・ | 허허벌판에서 마음이 평온해지다. |
| 果てしない野原で心が穏やかになる。 | |
| ・ | 조수가 빠지면 해저가 보인다. |
| 潮が引くと海底が見える。 | |
| ・ | 조수가 빠지면 조개가 발견된다. |
| 潮が引くと貝が見つかる。 | |
| ・ | 조수가 차거나 빠지는 현상은 주로 달의 인력이 바닷물을 끌어당기기 때문에 일어납니다. |
| 潮が満ちたり引いたりする現象は、主に月の引力が海水を引っ張るために起こります。 | |
| ・ | 조류가 잔잔해지다. |
| 潮の流れが穏やかになる。 | |
| ・ | 조수의 영향으로 파도가 거세지다. |
| 潮の影響で波が強くなる。 | |
| ・ | 밀물이 거세지면 파도가 높아진다. |
| 上げ潮が強まると波が高くなる。 | |
| ・ | 밀물로 파도가 거세지다. |
| 上げ潮で波が激しくなる。 | |
| ・ | 밀물이 끝날 때까지 기다리다. |
| 上げ潮が終わるまで待つ。 | |
| ・ | 간조에서 만조까지의 사이에서 해면이 상승하고 있을 때를 밀물이라고 한다. |
| 干潮から満潮までの間で海面が上昇しつつあるときを上げ潮という。 | |
| ・ | 썰물이 강해지면 파도가 작아진다. |
| 引き潮が強まると波が小さくなる。 | |
| ・ | 간척지의 자연환경이 지역의 자랑이다. |
| 干拓地の自然環境が地域の誇りだ。 | |
| ・ | 간척지 풍경을 배경으로 한 그림이 전시되어 있다. |
| 干拓地の風景を背景にした絵画が展示されている。 | |
| ・ | 간척지 물가에서 아이들이 놀고 있다. |
| 干拓地の水辺で子供たちが遊んでいる。 | |
| ・ | 간척지 수로에는 물고기들이 많이 헤엄치고 있다. |
| 干拓地の水路には魚がたくさん泳いでいる。 | |
| ・ | 간척지의 농촌 풍경이 향수를 자아낸다. |
| 干拓地の農村風景が郷愁を誘う。 | |
| ・ | 간척지의 풍경을 내려다보는 전망대가 있다. |
| 干拓地の風景を見下ろす展望台がある。 | |
| ・ | 간척지 논에서 벼 베기가 이루어진다. |
| 干拓地の田んぼで稲刈りが行われる。 | |
| ・ | 간척지의 아침 안개가 아름다운 광경을 만들어 낸다. |
| 干拓地の朝霧が美しい光景を作り出す。 | |
| ・ | 간척지에는 철새가 찾아온다. |
| 干拓地には渡り鳥が訪れる。 | |
| ・ | 간척지의 바닷바람이 시원하다. |
| 干拓地の潮風が心地良い。 | |
| ・ | 간척지 토양은 비옥하여 작물 재배에 적합하다. |
| 干拓地の土壌は肥沃で作物の栽培に適している。 | |
| ・ | 간척지에 새로운 농업 기술이 도입되고 있다. |
| 干拓地では新しい農業技術が導入されている。 | |
| ・ | 간척지 수로가 정비되어 있다. |
| 干拓地の水路が整備されている。 | |
| ・ | 간척지에는 광활한 논이 펼쳐져 있다. |
| 干拓地には広大な水田が広がっている。 | |
| ・ | 간척지에 너른 평야가 펼쳐져 있다. |
| 干拓地に広い平野が広がっている。 | |
| ・ | 그 어떤 행운도 까닭 없이 파랑새처럼 날아오지 않는다. |
| そのどの幸運も、訳もなく青い鳥のように飛んでこない。 | |
| ・ | 파란 사과는 아직 익지 않았다. |
| 青いリンゴはまだ熟していない。 | |
| ・ | 인공위성으로 촬영한 지구는 푸르고 둥글다. |
| 人工衛星から撮影した地球は青くて丸い。 | |
| ・ | 그녀는 파란 드레스를 입으면 멋지게 보인다. |
| 彼女は青いドレスを着るとすてきに見えた。 | |
| ・ | 우주에서 지구가 푸르게 보이는 건 지구 표면의 70%를 덮고 있는 바다 때문이다. |
| 宇宙から地球が青く見えるのは、地球の表面の70%を覆っている海のためだ。 | |
| ・ | 구릉지에는 멋진 계곡이 펼쳐져 있다. |
| 丘陵地には素晴らしい渓谷が広がっている。 | |
| ・ | 일출을 구릉지에서 바라보다. |
| 日の出を丘陵地から眺める。 | |
| ・ | 구릉지의 풍경을 사진에 담다. |
| 丘陵地の風景を写真に収める。 | |
| ・ | 비 갠 뒤의 구릉지는 시원하다. |
| 雨上がりの丘陵地は清々しい。 | |
| ・ | 구릉지에는 고대 유적이 잠들어 있다. |
| 丘陵地には古代の遺跡が眠っている。 | |
| ・ | 구릉지에는 많은 야생 조류가 살고 있다. |
| 丘陵地には多くの野鳥が棲んでいる。 | |
| ・ | 구릉지에서 보는 아침 해는 남다르다. |
| 丘陵地から見る朝日は格別だ。 | |
| ・ | 구릉지에서 저녁 바람을 쐬는 것이 최고다. |
| 丘陵地で夕涼みをするのが最高だ。 | |
| ・ | 구릉지에 오래된 묘지가 있다. |
| 丘陵地に古い墓地がある。 | |
| ・ | 구릉지의 오솔길을 산책하는 것을 좋아한다. |
| 丘陵地の小道を散策するのが好きだ。 | |
| ・ | 구릉지에 말이 방목되어 있다. |
| 冬の丘陵地では雪景色が広がる。 | |
| ・ | 노을이 구릉지를 아름답게 물들이다. |
| 夕焼けが丘陵地を美しく染める。 | |
| ・ | 여름 구릉지에서는 매미 소리가 울린다. |
| 夏の丘陵地では蝉の声が響く。 | |
| ・ | 아침의 구릉지는 안개에 싸여 있다. |
| 朝の丘陵地は霧に包まれている。 | |
| ・ | 구릉지에는 야생화가 피어 있다. |
| 丘陵地には野生の花が咲いている。 |
