<の韓国語例文>
・ | 집안 좋고 학벌 좋고 예쁘고 날씬하다. |
家柄も良く学歴も良く美しくスタイルも良い。 | |
・ | 찢어지게 가난한 집안의 장남으로 태어나 일찌감치 학업을 포기했다. |
すごく貧しい家庭の長男として生まれ、早くに学業を諦めた。 | |
・ | 아버지가 잘못 선 빚보증으로 인해 집안은 한순간에 풍비박산 났다. |
父が誤って行った借金の保証によって、家は一瞬にしてばらばらになった。 | |
・ | 큰 빚을 지게 되고 집안도 풍비박산이 났다. |
大きな借金をおい、一家も散り散りになった。 | |
・ | 그는 가톨릭을 믿는 집안의 아들로 태어나 신앙심이 깊다. |
彼はカトリックを信じる家庭の息子として産まれ信仰心が深い。 | |
・ | 유명한 집안의 자제다. |
有名な家庭の子弟だ。 | |
・ | 부유한 집안의 딸로 태어나, 어려움 없이 회사를 차렸다. |
裕福な家の娘として生まれ、苦労せず会社を起こした。 | |
・ | 엄마의 끝 모를 과소비와 사치로 집안이 기울었다. |
母の終わりのない過度な消費と贅沢で家が傾いた。 | |
・ | 무속인 집안에서 태어났다. |
巫俗の家庭に産まれた。 | |
・ | 집안일도 솔선수범하는 모범적인 남편이다. |
家事も進んで行う模範的な夫だ。 | |
・ | 내세울 것 하나 없는 집안에서 태어났다. |
自慢できることがひとつもない家庭に生まれた。 | |
・ | 사업을 하고 싶었지만 의사 집안 대를 이어야 했다. |
ビジネスをやりたかったが、代々続く医師への道は繋ぐしかなかった | |
・ | 어머니는 연세가 많으신데도 불구하고 집안일을 손수 다 하신다. |
母は、年が高いのにも関わらず、家事を自らすべてなさる。 | |
・ | 부인이 없으면 남편이 손수 집안일을 해야합니다. |
奥さんがいなかったら、旦那さんが自ら家の事をやらなければね。 | |
・ | 요즘에는 가정에서 집안일을 하는 남편이 늘고 있다. |
最近は家庭で家事をする夫増えている。 | |
・ | 집안 형편이 안 좋아 물 한 모금으로 주린 배를 채웠다. |
家の暮らし向きが良くなくて、水ひと口で空腹を満たした。 | |
・ | 제습기로 집안이 보송보송하고 눅눅함은 이제 사라졌다. |
除湿器で家の中がからからで、じめじめはもうなくなった。 |