| ・ |
이 그림은 일상의 풍경으로 유명하다. |
|
この絵は日常の風景で有名だ。 |
| ・ |
순간의 시간들이 매일의 일상을 만들어 낸다. |
|
瞬間の時間が毎日の日常を作りあげる。 |
| ・ |
나는 외국인의 일상에 매우 관심이 많아요. |
|
私は外国の方の暮らしにとても興味があります。 |
| ・ |
답답한 일상에서 벗어나 끊임없이 새로운 모험을 즐기는 것을 좋아한다. |
|
どかしい日常から抜け出して終わりなき新たな冒険を楽しむことを好む。 |
| ・ |
SNS가 활발해지면서 타인의 일상을 쉽게 들여다보게 되었다. |
|
SNSが活発になり他人の日常を簡単に覗けるようになった。 |
| ・ |
답답한 일상에서 벗어나 어딘가로 떠나고 싶어요. |
|
もどかしい日常から抜き出して どこかへ旅立ちたいです。 |
| ・ |
그의 일상은 아침 조깅으로 시작된다. |
|
彼の日常は朝のジョギングから始まる。 |
| ・ |
그녀의 일상은 일과 집안일로 바쁘다. |
|
彼女の日常は仕事と家事で忙しい。 |
| ・ |
그녀의 일상적인 작업은 메일 확인에서 시작된다. |
|
彼女の日常的なタスクはメールの確認から始まる。 |
| ・ |
일상의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 요가를 한다. |
|
日常のストレスから解放されるために、彼はヨガを行う。 |
| ・ |
그녀는 일상 잡무를 정리하느라 바쁘다. |
|
彼女は日常の雑務を片付けるのに忙しい。 |
| ・ |
그는 일상 속에서 새로운 것을 배우는 것을 즐기고 있다. |
|
彼は日常の中で新しいことを学ぶことを楽しんでいる。 |
| ・ |
그의 일상적인 통근은 전철을 사용한다. |
|
彼の日常の通勤は電車を使う。 |
| ・ |
그녀의 일상적인 쇼핑은 온라인으로 해결하는 경우가 많다. |
|
彼女の日常の買い物はオンラインで済ませることが多い。 |
| ・ |
그의 일상 복장은 캐주얼한 것이 많다. |
|
彼の日常の服装はカジュアルなものが多い。 |
| ・ |
그들은 일상 속에서 시간을 소중히 여긴다. |
|
彼らは日常の中で時間を大切にする。 |
| ・ |
그들은 일상 속에서 다양한 사람들과의 만남을 즐긴다. |
|
彼らは日常の中で様々な人々との出会いを楽しむ。 |
| ・ |
그들은 일상 속에서 서로 돕고 협력하는 것을 중요하게 여긴다. |
|
彼らは日常の中で助け合いと協力を大切にする。 |
| ・ |
그들은 일상 속에서 항상 성장과 배움의 기회를 찾는다. |
|
彼らは日常の中で常に成長と学びの機会を探す。 |
| ・ |
나는 소소한 일상에서 행복을 느낀다. |
|
私はささやかな日常の中で幸せを感じる。 |
| ・ |
최근 일상 생활에서 누린 가장 소소한 행복은 무엇이었나요? |
|
最近日常生活で享受した一番些細な幸せは何かありましたか? |
| ・ |
일상의 사소한 행복은 소중합니다. |
|
日常の細やかな幸せは大切です。 |
| ・ |
이 표현은 일상에서 자주 쓰인다. |
|
この表現は日常でよく使われる。 |
| ・ |
매일 같은 일상에 진력난다. |
|
毎日の同じ日常に嫌気がさしている。 |
| ・ |
선배들과 소소한 일상 이야기로 담소했다. |
|
先輩たちとささやかな日常の話で談笑した。 |
| ・ |
그 일은 그에게 너무 일상적이라서 지루하다. |
|
その仕事は彼にとって日常的すぎて退屈だ。 |
| ・ |
이것은 한국에서 일상적으로 자주 먹는 음식이다. |
|
これは韓国で日常的によく食べられる料理だ。 |
| ・ |
운동은 내 생활의 일부로, 일상적인 일이다. |
|
運動は私の生活の一部で、日常的なことだ。 |
| ・ |
일상적인 대화를 나누다. |
|
日常的な会話をする。 |
|