<の韓国語例文>
・ | 신사의 축제는 지역의 전통을 지키는 중요한 행사입니다. |
神社の祭りは地域の伝統を守る重要な行事です。 | |
・ | 신사의 축제는 지역 사람들에게 중요한 행사입니다. |
神社のお祭りは地域の人々にとって大切な行事です。 | |
・ | 신사에서는 계절마다 다양한 축제가 열립니다. |
神社では季節ごとに様々な祭りが行われます。 | |
・ | 전통사회에 남아있는 축제와 행사는 지역의 문화를 알 수 있는 좋은 기회이다. |
伝統社会に残る祭りや行事は、地域の文化を知る良い機会である。 | |
・ | 축제 준비를 위해 많은 색깔의 천이 사용되었다. |
祭りの準備のために、多くの色鮮やかな布が使われた。 | |
・ | 벼 수확기에는 축제를 한다. |
稲の収穫期にはお祭りをする。 | |
・ | 소바는 일본의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다. |
蕎麦は日本の祭りや行事にも欠かせません。 | |
・ | 그 축제는 지역의 종교적인 행사의 일부입니다. |
その祭りは地域の宗教的な行事の一部です。 | |
・ | 절은 지역 행사와 축제의 중심지이기도 합니다. |
お寺は地元の行事や祭りの中心地でもあります。 | |
・ | 축제의 포장마차에는 형형색색의 음식이 진열되어 있습니다. |
お祭りの屋台には色とりどりの食べ物が並んでいます。 | |
・ | 야시장에서 지역 축제를 즐겼어요. |
ナイトマーケットで地元のお祭りを楽しみました。 | |
・ | 그녀는 매년 축제에서 기모노를 입습니다. |
彼女は毎年お祭りで着物を着ます。 | |
・ | 음악 축제는 자금 부족으로 중단되었습니다. |
音楽フェスティバルは資金不足のため中止されました。 | |
・ | 그들은 여름 축제에 가는 것을 기다리다 못해 흥분하고 있습니다. |
彼らは夏のフェスティバルに行くのが待ちきれず高ぶっています。 | |
・ | 축제날에는 온 동네가 들뜬 분위기로 뒤덮인다. |
お祭りの日には、町中がうきうきとした雰囲気に包まれる。 | |
・ | 거리는 축제 분위기에 들뜬 사람들로 가득해요. |
街は、お祭り雰囲気にうきうきした人々でいっぱいです。 | |
・ | 축제에 약 10만 명의 인파가 몰렸습니다. |
祭りに約10万人の人々が押し寄せました | |
・ | 부족 사람들은 종종 공통의 축제나 의식을 치릅니다. |
部族の人々は、しばしば共通の祭りや儀式を行います。 | |
・ | 그들은 이교도의 전통을 바탕으로 축제를 즐기고 있습니다. |
彼らは異教徒の伝統に基づいて祭りを楽しんでいます。 | |
・ | 이교도의 전통을 바탕으로 한 축제가 개최됩니다. |
異教徒の伝統に基づいた祭りが開催されます。 | |
・ | 그 마을에서는 이방인을 환영하는 축제가 개최됩니다. |
その村では、異邦人を歓迎する祭りが開催されます。 | |
・ | 이 축제는 우리 조상의 의식에 기초하고 있습니다. |
この祭りは私たちの先祖の儀式に基づいています。 | |
・ | 서양인들의 축제는 퍼레이드와 음악, 춤 등으로 흥을 돋웁니다. |
西洋人の祭りは、パレードや音楽、ダンスなどで盛り上がります。 | |
・ | 그 음악 축제에서는 이국적인 음악을 즐길 수 있다. |
その音楽フェスティバルでは異国的な音楽が楽しめる。 | |
・ | 생중계로 지역 축제의 모습을 보고 있습니다. |
生中継で地元の祭りの様子を見ています。 | |
・ | 축제는 예상보다 빨리 종료되었습니다. |
祭りは予想よりも早く終了しました。 | |
・ | 세계 각국의 전통적인 축제나 행사는 지역의 문화를 체험하는 좋은 방법입니다. |
世界各国の伝統的な祭りや行事は、地域の文化を体験する良い方法です。 | |
・ | 축제 회장에는 100명 이상의 직원이 배치되었어요. |
お祭り会場には100人を超えるスタッフが配置されました。 | |
・ | 10월 하순에 축제가 있어요. |
10月下旬に祭りがあります。 | |
・ | 오사카에서는 매년 많은 축제가 개최됩니다. |
大阪では毎年たくさんの祭りが開催されます。 | |
・ | 올림픽을 진정한 ‘세계인의 축제’로 만들자. |
五輪を真の「世界人の祭り」にしよう。 | |
・ | 여의도 벚꽃 축제에서는 제주도가 원산지인 왕벚나무의 벚꽃이 아름다움을 선사합니다. |
汝矣島桜祭りには済州島が原産地の王桜が美しさを見せてくれます。 | |
・ | 퀴어 축제는 동성애자 등 성 소수자 축제다. |
クイアー文化祭は、同性愛者ら性的マイノリティーのお祭りだ。 | |
・ | 축제와 행사를 통해 공동체의 결속을 높일 수 있습니다. |
祭りや行事を通じて、共同体の結束を高めることができます。 | |
・ | 여름이 되면, 전국 각지에서 축제가 개최된다. |
夏になると、全国各地で祭りが開催される。 | |
・ | 청계천에서 일루미네이션과 함께 다양한 공연이 진행되는 축제가 있습니다. |
清渓川でイルミネーションと一緒に様々な公演が行われている祭りがあります。 | |
・ | 이번 주말에는 지역 연례행사인 불꽃축제가 열린다. |
今週末には地元の恒例行事である花火大会が開かれる。 | |
・ | 이 축제는 매년 연례행사로 개최되고 있다. |
この祭りは毎年恒例行事として開催されている。 | |
・ | 어제 축제에 가 봤는데 볼거리가 생각보다 많더라고요. |
昨日、祭りに行ってみたんだけど、 見るべきものが思ったよりたくさんありましたよ。 | |
・ | 풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다. |
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。 | |
・ | 좋은 날씨 가운데 축제가 개최돼 다행이다. |
良いお天気のなか、お祭りが開催されてよかった。 | |
・ | 서울을 대표하는 벚꽃 축제 '여의도 봄꽃 축제'가 여의도 윤중로 일대에서 열립니다. |
ソウルの代表的な桜祭り、「汝矣島春の花祭り」が汝矣島輪中路一帯で開かれます。 | |
・ | 대학 축제에 여자친구를 불렀다. |
大学祭に彼女を呼んだ。 | |
・ | 딸기 축제는 3일간 열리고 남녀노소 누구라도 참가할 수 있다. |
イチゴ祭りは、3日間開かれ、老若男女だれでも参加できる。 | |
・ | 축제 때 함께 노래하면서 춤을 추었다. |
祭りのときに一緒に歌いながら踊った。 | |
・ | 축제 때 같이 놀아요. |
祭りの時、一緒に遊びましょう。 | |
・ | 축제가 개최되었다. |
お祭りが開催された。 | |
・ | 축제가 열리다. |
お祭りが開かれる。 | |
・ | 축제 준비로 분주하다. |
祭りの準備に慌ただしい。 | |
・ | ‘여의도 벚꽃 축제’는 서울의 벚꽃 축제로 유명합니다. |
「汝矣島桜祭り」は、ソウルの桜祭りで有名です。 |
1 2 | (1/2) |