<취하다の韓国語例文>
| ・ | 탄수화물을 섭취하다. |
| 炭水化物を摂取する。 | |
| ・ | 황토 사우나에서 휴식을 취했습니다. |
| 黄土サウナでリラックスしました。 | |
| ・ | 식사로 노폐물 배출을 돕는 영양소를 섭취한다. |
| 食事で老廃物の排出を助ける栄養素を摂る。 | |
| ・ | 아로마 오일을 사용하여 천천히 휴식을 취했습니다. |
| アロマオイルを使って、ゆっくりとくつろぎました。 | |
| ・ | 탈주범의 신병을 확보하기 위한 대책이 취해지고 있습니다. |
| 脱走犯の身柄を確保するための対策が取られています。 | |
| ・ | 성형외과 시술 후에는 잠시 안정을 취해야 합니다. |
| 美容外科の施術後は、しばらく安静が必要です。 | |
| ・ | 쁘띠성형 시술 후에는 안정을 취해야 합니다. |
| プチ整形の施術後は、安静が必要です。 | |
| ・ | 그녀는 분만실에서 심호흡을 하면서 휴식을 취했습니다. |
| 彼女は分娩室で、深呼吸をしながらリラックスしました。 | |
| ・ | 악인이 돈을 갈취했다. |
| 悪人が金を奪い取った。 | |
| ・ | 양산을 쓰고 해변에서 휴식을 취했습니다. |
| 日傘をさして、ビーチでリラックスしました。 | |
| ・ | 남편은 술에 취해 들어오는 날이면 폭력을 휘둘렀다. |
| 夫は酒に酔って戻った日には暴力を振るった。 | |
| ・ | 매트리스 위에서 휴식을 취했습니다. |
| マットレスの上でリラックスしました。 | |
| ・ | 홍차를 마시면서 휴식을 취했다. |
| 紅茶を飲みながらリラックスした。 | |
| ・ | 주스를 마셔 비타민C를 섭취했어요. |
| ジュースを飲んでビタミンCを摂取しました。 | |
| ・ | 이메일 주소를 교환하고 연락을 취했습니다. |
| メールアドレスを交換して連絡を取り合いました。 | |
| ・ | 공항 라운지 소파에서 휴식을 취했어요. |
| 空港ラウンジのソファでくつろぎました。 | |
| ・ | 승차 중에 음악을 들으면서 휴식을 취했습니다. |
| 乗車中に音楽を聴きながらリラックスしました。 | |
| ・ | 단백질을 분말로 섭취한다. |
| プロテインを粉末で摂取する。 | |
| ・ | 대사를 촉진하는 식품을 섭취한다. |
| 代謝を促進する食品を摂取する。 | |
| ・ | 오릭스는 사막의 식물에서 수분을 섭취한다. |
| オリックスは砂漠の植物から水分を摂取する。 | |
| ・ | 두창이 발생한 지역에서는 격리 조치가 취해질 수 있다. |
| 痘瘡が発生した地域では隔離措置が取られることがある。 | |
| ・ | 이명이 들려 잠시 안정을 취했다. |
| 耳鳴りがして、しばらく安静にした。 | |
| ・ | 수분을 취해서, 직접 목을 축여서 목 건조를 막을 수 있습니다. |
| 水分を取って、直接喉をうるおすことで、喉の乾燥を防ぐことができます。 | |
| ・ | 착복이 발각되어 법적 조치가 취해졌다. |
| 着服が発覚し、法的措置が取られた。 | |
| ・ | 아침 식사는 균형있게 칼로리를 섭취했어요. |
| 朝食はバランス良くカロリーを摂りました。 | |
| ・ | 생화 향기가 물씬 풍기는 방에서 편안한 휴식을 취했습니다. |
| 生花の香りが漂う部屋でリラックスしました。 | |
| ・ | 나는 일하는 사이에 자주 휴식을 취한다. |
| 私は仕事の合間に頻繁に休憩を取る。 | |
| ・ | 체력적으로 피폐할 때는 영양을 잘 섭취한다. |
| 体力的に疲弊している時は栄養をしっかりとる。 | |
| ・ | 체력적으로 한계를 느꼈기 때문에 휴식을 취했다. |
| 体力的に限界を感じたので休憩を取った。 | |
| ・ | 수유 중에 아기가 먹기 쉽도록 적절한 자세를 취한다. |
| 授乳中に赤ちゃんが飲みやすいように、適切な姿勢を取る。 | |
| ・ | 산줄기가 보이는 온천에서 편안한 휴식을 취했다. |
| 山並みの見える温泉でリラックスした。 | |
| ・ | 산줄기가 보이는 카페에서 휴식을 취했다. |
| 山並みが見えるカフェでくつろいだ。 | |
| ・ | 진군 도중에 휴식을 취하다. |
| 進軍の途中で休息を取る。 | |
| ・ | 그는 거총 자세를 취했다. |
| 彼は据銃の姿勢を取った。 | |
| ・ | 열등감을 해소하기 위해 자신이 성취한 것을 되돌아보고 있다. |
| 劣等感を解消するために、自分の達成したことを振り返っている。 | |
| ・ | 그들은 하나가 되어 난제를 극복하고 목표를 성취했습니다. |
| 彼らは一丸となって、難題を乗り越え、目標を成し遂げました。 | |
| ・ | 그녀는 불굴의 정신으로 목표를 성취했습니다. |
| 彼女は不屈の精神で目標を成し遂げました。 | |
| ・ | 그들은 어려운 상황을 이겨내고 목표를 성취했습니다. |
| 彼らは困難な状況に打ち勝ち、目標を成し遂げました。 | |
| ・ | 그들은 단결하여 공통의 목표를 성취했습니다. |
| 彼らは団結し、共通の目標を成し遂げました。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 재능을 살려 목표를 성취했습니다. |
| 彼女は自分の才能を活かし、目標を成し遂げました。 | |
| ・ | 그의 열정과 노력이 성공을 성취했습니다. |
| 彼の情熱と努力が成功を成し遂げました。 | |
| ・ | 그들의 노력이 사회의 변혁을 성취했습니다. |
| 彼らの努力が社会の変革を成し遂げました。 | |
| ・ | 그들은 경제적인 독립을 성취했습니다. |
| 彼らは経済的な独立を成し遂げました。 | |
| ・ | 그들은 어려움을 극복하고 꿈을 성취했습니다. |
| 彼らは困難を乗り越え、夢を成し遂げました。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패에서 배웠고 새로운 도전을 성취했습니다. |
| 彼は過去の失敗から学び、新しい挑戦を成し遂げました。 | |
| ・ | 그들은 사회 공헌 활동을 통해 많은 것을 성취했습니다. |
| 彼らは社会貢献活動を通じて多くのことを成し遂げました。 | |
| ・ | 그녀는 고난을 극복하고 행복한 삶을 성취했어요. |
| 彼女は苦難を乗り越え、幸せな人生を成し遂げました。 | |
| ・ | 그녀는 목표를 설정하고 그것을 성취했어요. |
| 彼女は目標を設定し、それを成し遂げました。 | |
| ・ | 염원을 성취하다. |
| 念願を成就する。 | |
| ・ | 소원을 성취하다. |
| 願いを成就する。 |
