<취하다の韓国語例文>
| ・ | 카페인을 과잉 섭취했다. |
| カフェインを過剰に摂取した。 | |
| ・ | 그는 고주망태로 술에 취한 채 대화를 하고 있었다. |
| 彼はへべれけで、酔っ払ったまま会話をしていた。 | |
| ・ | 도시의 번잡함에서 벗어나 세컨드 하우스에서 휴식을 취한다. |
| 都会の喧騒から離れて、セカンドハウスでリラックスする。 | |
| ・ | 그는 완전히 술에 취해 있다. |
| 彼はすっかりお酒に酔っている。 | |
| ・ | 그날 걷지 못할 정도로 술에 취했습니다. |
| その日、歩くことができないほどに酒に酔いました。 | |
| ・ | 그 차를 운전하고 있는 남자는 술에 취해 있었다. |
| その車を運転している男は泥酔していた。 | |
| ・ | 술에 취해 곤드레만드레하다. |
| 酔いつぶれる。 | |
| ・ | 도난품 소유자에게 연락을 취하다. |
| 盗難品の所有者に連絡を取る。 | |
| ・ | 산간 온천에서 휴식을 취했다. |
| 山間の温泉でリラックスした。 | |
| ・ | 강호의 자연 속에서 휴식을 취했다. |
| 江湖の自然の中でリラックスした。 | |
| ・ | 등대지기는 선원과 연락을 취한다. |
| 灯台守は船員と連絡を取る。 | |
| ・ | 통신 앱을 사용하여 연락을 취한다. |
| 通信アプリを使って連絡を取る。 | |
| ・ | 사적인 행동을 취하다. |
| 私的な行動をとる。 | |
| ・ | 수영장에서 튜브를 사용하여 휴식을 취했다. |
| プールで浮き輪を使ってリラックスした。 | |
| ・ | 항구를 봉쇄하는 조치가 취해졌다. |
| 港を封鎖する措置が取られた。 | |
| ・ | 반란에 대해 강경한 대응이 취해졌다. |
| 反乱に対して強硬な対応が取られた。 | |
| ・ | 가래가 끓어서 수분을 섭취했다. |
| 痰が絡むので水分を摂った。 | |
| ・ | 체내에 비타민을 저장하기 위해 균형 잡힌 식사를 섭취한다. |
| 体内にビタミンを蓄えるためにバランスの取れた食事を摂取する。 | |
| ・ | 규칙을 지키지 않는 학생에게는 학교에서 징벌 조치가 취해질 수 있다. |
| 規則を守らない学生には、学校から懲罰措置が取られることがある。 | |
| ・ | 반항적인 태도를 취한 학생들은 징벌을 받게 됐다. |
| 反抗的な態度をとった生徒たちは、懲罰を受けることになった。 | |
| ・ | 내시경을 사용하여 조직의 샘플을 채취했다. |
| 内視鏡を使って組織のサンプルを採取した。 | |
| ・ | 출판사 담당자와 연락을 취했다. |
| 出版社の担当者と連絡を取った。 | |
| ・ | 서핑 후에 해변에서 휴식을 취했다. |
| サーフィンの後にビーチでリラックスした。 | |
| ・ | 겸손한 태도를 취하다. |
| 謙遜な態度を取る。 | |
| ・ | 주의력을 높이기 위해 수면을 충분히 취한다. |
| 注意力を高めるために睡眠を十分に取る。 | |
| ・ | 연차를 내고 휴식을 취했어요. |
| 年休を取って休養しました。 | |
| ・ | 파라솔 밑에서 가족들과 휴식을 취했어요. |
| パラソルの下で家族とリラックスしました。 | |
| ・ | 청소하는 틈틈이 휴식을 취했어요. |
| 掃除の合間に休憩しました。 | |
| ・ | 청소하는 짬짬이 휴식을 취했어요. |
| 掃除の合間に休憩しました。 | |
| ・ | 휴양을 충분히 취했는데도 몸이 나른해요. |
| 休養を十分取ったはずなのに体がだるいです。 | |
| ・ | 그는 방망이를 쥐고 자세를 취했다. |
| 彼はバットを握って構えた。 | |
| ・ | 유족을 위한 특별한 조치가 취해졌다. |
| 遺族のための特別な措置が取られた。 | |
| ・ | 그는 철저히 대책을 취한다. |
| 彼は徹底的に対策を取る。 | |
| ・ | 바닷바람이 불어오는 카페에서 휴식을 취한다. |
| 潮風が吹き抜けるカフェでリラックスする。 | |
| ・ | 냉소적이며 적대적인 태도를 취하다. |
| 冷笑的で敵対的な態度を取る。 | |
| ・ | 지방질을 줄이기 위해 채소를 많이 섭취한다. |
| 脂質を減らすために野菜を多く摂る。 | |
| ・ | 혈당을 조절하기 위해 식이섬유를 많이 섭취한다. |
| 血糖値をコントロールするために食物繊維を多く摂る。 | |
| ・ | 혈당을 낮추기 위해 채소를 많이 섭취한다. |
| 血糖値を下げるために野菜を多く摂る。 | |
| ・ | 모공 상태를 개선하기 위해 비타민C를 섭취한다. |
| 毛穴の状態を改善するためにビタミンCを摂取する。 | |
| ・ | 잡티 대책을 위해 비타민을 섭취한다. |
| くすみ対策のためにビタミンを摂取する。 | |
| ・ | 그들은 위험을 피하기 위해 신중한 행동을 취했습니다. |
| 彼らはリスクを避けるために慎重な行動を取りました。 | |
| ・ | 설경이 펼쳐진 산 정상에서 휴식을 취했습니다. |
| 雪景の中で家族と楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 강행군 중에 휴식을 취했습니다. |
| 強行軍中に休憩を取りました。 | |
| ・ | 강행군 중에 휴식을 취했습니다. |
| 強行軍中に休憩を取りました。 | |
| ・ | 골수 샘플을 채취했어요. |
| 骨髄のサンプルを採取しました。 | |
| ・ | 취해서 잠이 들어 전철 하차역을 지나쳐 버렸다. |
| 酔って眠り込んで電車を乗り過ごした。 | |
| ・ | 그 사건은 일벌백계의 조치를 취해야 한다. |
| その事件は一罰百戒の措置をとるべきだ。 | |
| ・ | 공론화를 위해 다양한 의견을 청취했습니다. |
| 公論化するために多様な意見を聴取しました。 | |
| ・ | 원전 사고의 교훈을 활용한 대책이 취해지고 있습니다. |
| 原発事故の教訓を活かした対策が取られています。 | |
| ・ | 불필요한 리스크를 피하기 위해 안전대책을 취한다. |
| 不要なリスクを回避するために安全対策を取る。 |
