<폭풍우の韓国語例文>
| ・ | 폭풍우가 몰아쳐 해안가로 내달렸다. |
| 暴風雨が押し寄せて海岸に向かって駆け出した。 | |
| ・ | 폭풍우로 인해 전복된 배에서 승객들이 구조되었다. |
| 暴風雨で転覆した船から乗客が救助された。 | |
| ・ | 배가 폭풍우에 전복되어 많은 승객들이 희생되었다. |
| 船が嵐で転覆して、多くの乗客が犠牲になった。 | |
| ・ | 폭풍우로 인해 배가 심하게 동요했다. |
| 嵐のために船が激しく動揺した。 | |
| ・ | 폭풍우처럼 격하게 동요하다. |
| 嵐のように激しく動揺する。 | |
| ・ | 폭풍우 피해 지역에 구호 물자를 급파해야 한다. |
| 暴風雨被害地域に救援物資を急派しなければならない。 | |
| ・ | 저기압이 발달하면서 북상하는 영향으로 폭풍우가 될 우려가 있다. |
| 低気圧が発達しながら北上する影響で、暴風雨になる恐れがある。 | |
| ・ | 거센 폭풍우로 요트가 대파되다. |
| 激しい嵐でヨットが大破する。 | |
| ・ | 경기 중에 발생한 폭풍우 때문에 경기는 중지되었습니다. |
| 試合中に発生した暴風雨のため、試合は中止されました。 | |
| ・ | 폭풍우는 탁 트인 들판에서 기세를 올렸다. |
| あらしは開けた野原で勢いを増した。 | |
| ・ | 등대지기는 폭풍우 치는 날도 일을 한다. |
| 灯台守は嵐の日も仕事をする。 | |
| ・ | 폭풍우 속에 상륙하는 것은 위험하다. |
| 嵐の中、上陸するのは危険だ。 | |
| ・ | 폭풍우가 농원을 덮쳐 작물이 궤멸했다. |
| 暴風雨が農園を襲い、作物が壊滅した。 | |
| ・ | 폭풍우 속에서 사람들은 전전긍긍하며 집으로 향했다. |
| 部長の怒りに直面すると、彼は戦々恐々とした。 | |
| ・ | 폭풍우가 우리 마을를 덮쳤다. |
| 暴風雨が私たちの町を襲った。 | |
| ・ | 폭풍우가 지나가 버릴 때까지 출발을 미루는 편이 좋을 거야. |
| あらしが行ってしまうまで出発を延ばしたほうがいいだろう。 | |
| ・ | 평소 만반의 준비를 한 사람에게는 폭풍우가 두렵지 않습니다. |
| 普段万端の準備をする人には暴風雨が怖くありません。 | |
| ・ | 폭풍우의 영향으로 열차가 정지했다 |
| 暴風の影響で電車がストップした。 | |
| ・ | 폭풍우를 아랑곳하지 않고 출발했다. |
| 嵐を事ことともせず出発した。 | |
| ・ | 폭풍우로 발이 묶였다. |
| 嵐のために足止を食った。 | |
| ・ | 폭풍우가 휘몰아친다. |
| 暴風雨が吹きすさぶ。 | |
| ・ | 폭풍우가 농작물을 망쳐버렸다. |
| 暴風雨が農作物を台無しにした。 | |
| ・ | 부산에 폭풍우가 치고 있습니다. |
| 釜山は暴風雨に見舞われています。 | |
| ・ | 폭풍우가 제주도를 강타했다. |
| 暴風雨が済州島を襲った。 | |
| ・ | 폭풍우에 웅크리는 사람들의 모습이 곳곳에 보였다. |
| 暴風雨でうずくまる人々の姿があちこちに見られた。 | |
| ・ | 새벽녁에야 폭풍우 경보가 철회되었다. |
| 明け方ようやく暴風雨警報が撤回された。 | |
| ・ | 폭풍우를 만난 돛단배가 전복되었다. |
| 暴風雨に出会った帆船が転覆した。 | |
| ・ | 갑자기 사나운 폭풍우가 마을에 몰아쳤습니다. |
| 突然荒々しい暴風雨が村に吹き付けました。 |
| 1 | (1/1) |
