<-(으)러の韓国語例文>
| ・ | 그는 매주 라면을 먹으러 가고 있다. |
| 彼は毎週のようにラーメンを食べに行っている。 | |
| ・ | 오늘은 적당히 끝내고 식사하러 갑시다. |
| 今日は適当に終えて食事しに行きましょう。 | |
| ・ | 공원에 산책하러 가요. |
| 公園に散歩しに行きます。 | |
| ・ | 고기 먹으러 가요. |
| お肉食べに行きましょうよ。 | |
| ・ | 우리는 해변까지 산책하러 2마일을 걸었어요. |
| 私たちはビーチまでの散歩に2マイルを歩きました。 | |
| ・ | 이번 주말에 남동생 야구시합을 응원하러 갑니다. |
| 今週末に、弟の野球試合を応援しに行きます。 | |
| ・ | 결승전을 응원하러 갑니다. |
| 決勝戦を応援しに行きます。 | |
| ・ | 그녀는 매주 일요일에 성묘하러 갑니다. |
| 彼女は毎週日曜日にお墓参りに行きます。 | |
| ・ | 제사를 지내고 성묘하러 갑니다. |
| 法事の後、お墓参りに行きます。 | |
| ・ | 그녀는 조깅하러 갈 때 항상 반바지를 입고 있어요. |
| 彼女はジョギングに行くときにいつも半ズボンを履いています。 | |
| ・ | 코끼리는 농작물을 먹으러 농장에 출몰하는 경우가 있습니다. |
| ゾウは、農作物を食べに農場に出没することがあります。 | |
| ・ | 코끼리는 긴 거리를 걸어서 물터를 찾으러 갈 때가 있어요. |
| ゾウは、長い距離を歩いて水場を探しに行くことがあります。 | |
| ・ | 잠이 부족한 탓에 그녀는 지친 얼굴로 일하러 나갔다. |
| 寝不足のため、彼女はくたびれた顔で仕事に出かけた。 | |
| ・ | 문이 고장나서 수리하러 왔. |
| ドアが壊れたので修理に来た。 | |
| ・ | 적의 공격을 피하기 위해 우군이 엄호하러 달려왔다. |
| 敵の攻撃から逃れるために友軍が援護に駆けつけた。 | |
| ・ | 스폰서를 찾으러 여기저기 뛰어다니다. |
| スポンサー捜しにあちこち飛び回る。 | |
| ・ | 그들은 기부금을 모으러 이리저리 뛰어다녔습니다. |
| 彼らは寄付金集めに駆け回りました。 | |
| ・ | 수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다. |
| 授業が終わると、学生たちはランチに行きます。 | |
| ・ | 배관공이 수리하러 왔어요. |
| 配管工が修理に来ました。 | |
| ・ | 동료와 점심 먹으러 갔어요. |
| 同僚とランチに行きました。 | |
| ・ | 구조대는 조난자의 위치를 파악하고 구조하러 향했습니다. |
| レスキュー隊は遭難者の位置を特定し、救助に向かいました。 | |
| ・ | 생환자 중 한 명이 도움을 청하러 산을 내려왔다. |
| 生還者の一人が助けを求めて山を降りてきた。 | |
| ・ | 댕댕이는 매일 아침 산책하러 가는 것을 매우 좋아한다. |
| ワンちゃんは毎朝散歩に行くのが大好きだ。 | |
| ・ | 그는 매일 가죽 구두를 신고 일하러 간다. |
| 彼は毎日革靴を履いて仕事に行く。 | |
| ・ | 헐값 세일로 많은 사람들이 쇼핑하러 방문합니다. |
| 捨て値セールでたくさんの人が買い物に訪れます。 | |
| ・ | 낼은 일찍 일어나서 조깅하러 갈 거예요. |
| 明日は早起きしてジョギングに行きます。 | |
| ・ | 1월에는 많은 사람들이 휴가철 후에 일하러 돌아갑니다. |
| 1月には多くの人々が休暇シーズンの後に仕事に戻ります。 | |
| ・ | 나는 친구들이 쇼핑하러 갈 때 자주 동행한다. |
| 私は友人たちが買い物に行くときによく同行する。 | |
| ・ | 친구와 함께 빅맥을 먹으러 갔습니다. |
| 友達と一緒にビッグマックを食べに行きました。 | |
| ・ | 방을 구하러 다니느라 매우 바빠요. |
| 部屋探しに行くために、とても忙しいです。 | |
| ・ | 오래간만에 장어구이 먹으러 왔어요. |
| 久しぶりにウナギ焼きを食べに来ました。 | |
| ・ | 복날이니 삼계탕이나 먹으러 가자. |
| 伏日だからサムゲタンでも食べに行こう。 | |
| ・ | 친구가 미국에 여행을 간다기에 배웅하러 가요. |
| 友達がアメリカに旅行に行くと言うので見送りに行きます。 | |
| ・ | 생일이니까 맛있는 거 먹으러 가요. |
| 誕生日だから美味しいものを食べに行きましょう。 | |
| ・ | 월요일에는 일하러 가고 싶지 않아요. |
| 月曜日に仕事に行きたくないです。 | |
| ・ | 다음 주 등산하러 갈래요? |
| 来週登山に行きますか? | |
| ・ | 안 와도 된다니까 뭐 하러 왔어? |
| 来なくてもいいってのに、何しに来たんだ? | |
| ・ | 후딱 끝내고 밥 먹으러 가요. |
| さっさと終わらせてご飯食べに行こうよ。 | |
| ・ | 밥 먹으러 가자. |
| ご飯を食べに行こう。 | |
| ・ | 밥 먹으러 가요. |
| ご飯を食べに行きましょう。 | |
| ・ | 밥 먹으러 갈래요? |
| ご飯食べに行きませんか? | |
| ・ | 어머니는 요즘 허리가 많이 편찮으셔서 병원에 치료하러 다니십니다. |
| 母は、最近腰がとても悪くなられて、病院に治療を受けに行かれています。 | |
| ・ | 뭐 하러 그래? |
| なんのために? | |
| ・ | 뭐 하러 다시 오셨어요? |
| 何をしに戻ってこられたんですか? | |
| ・ | 뭐 하러 왔어? |
| 何しに来たの? | |
| ・ | 뭐 하러 왔니? |
| 何しに来たの? | |
| ・ | 그렇지 않아도 먹으러 가려던 참이었어요. |
| そうでなくても食べに行くところでした。 | |
| ・ | 돈을 찾으러 은행에 갑니다. |
| お金を下ろしに銀行に行きます。 | |
| ・ | 호랑이가 먹이를 찾으러 마을로 어슬렁어슬렁 내려왔습니다. |
| トラが餌を探して村にのそりのそりと下りてきました。 | |
| ・ | 빌딩을 매물로 내놓으러 오늘 부동산에 갈 거야. |
| ビルを売りに出すため、きょうは不動産屋に行くつもりです。 |
