<-(으)러の韓国語例文>
| ・ | 혹시 내일 시간이 있으면 같이 쇼핑하러 갈래? |
| もし明日ひまなら、一緒に買い物にいかない? | |
| ・ | 토석류가 발생한 장소에는 전문가가 조사를 하러 갔어요. |
| 土石流が発生した場所には、専門家が調査に向かいました。 | |
| ・ | 선을 본 후 식사하러 갈 예정입니다. |
| お見合いの後、食事に行く予定です。 | |
| ・ | 면티를 입고 조깅하러 나갔습니다. |
| 綿のTシャツを着て、ジョギングに出かけました。 | |
| ・ | 그는 후드티를 입고 조깅을 하러 나갔어요.. |
| 彼はパーカーを着て、ジョギングに出かけました。 | |
| ・ | 쇼핑하러 온 김에 은행에도 들렀다. 정말 떡 본 김에 제사 지내는 격이다. |
| 買い物に来たついでに、銀行にも寄った。まさに餅を見たついでに祭祀を行うようなものだ。 | |
| ・ | 몹시 난처한 지인이 나에게 상담하러 왔다. |
| 困り果てた知人が私に相談しに来た。 | |
| ・ | 아이가 칭얼거려서 산책하러 데리고 간다. |
| 子どもがぐずるので、散歩に連れて行く。 | |
| ・ | 징징대서 산책하러 나갔어요. |
| ぐずったので、お散歩に出かけました。 | |
| ・ | 녹색 에코백을 가지고 쇼핑하러 갔어요. |
| 緑色のエコバッグをもって買い物に行きました。 | |
| ・ | 마라톤 응원하러 갈 예정이에요. |
| マラソンの応援に行く予定です。 | |
| ・ | 정예 저널리스트들이 위험지대에서 취재하러 갔습니다. |
| 精鋭ジャーナリストたちが危険地帯での取材に向かいました。 | |
| ・ | 기행 작가의 강연을 들으러 갔어요. |
| 紀行作家の講演を聞きに行きました。 | |
| ・ | 그는 어렸을 적 가족과 함께 수영하러 간 것을 가끔 떠올린다. |
| 彼は子どものころ家族と一緒に泳ぎに行ったことをしばしば思い出す。 | |
| ・ | 친구와 함께 액땜하러 가서 무사하기를 빌었습니다. |
| 友人と一緒に厄払いに行き、無事を祈りました。 | |
| ・ | 손자와 함께 쇼핑하러 갔어요. |
| 孫と一緒にお買い物に行きました。 | |
| ・ | 동생과 함께 쇼핑하러 갔어요. |
| 弟と一緒に買い物に行きました。 | |
| ・ | 오누이는 함께 성묘하러 갔어요. |
| 兄と妹が一緒にお墓参りに行きました。 | |
| ・ | 수리한 물건 찾으러 오세요. |
| 修理した品物をお引き取りにお越しください。 | |
| ・ | 고관이 시찰하러 방문합니다. |
| 高官が視察に訪れます。 | |
| ・ | 민낯으로 일하러 가고 싶지 않아요. |
| すっぴんで仕事行きたくないです。 | |
| ・ | 파마하러 미용실에 갑니다. |
| パーマをかけに美容院へ行きます。 | |
| ・ | 파마하러 갑니다. |
| パーマをかけに行きます。 | |
| ・ | 노부부가 둘이서 쇼핑하러 가고 있었다. |
| 老夫婦が二人で買い物に行っていた。 | |
| ・ | 공구함을 들고 수리하러 갔다. |
| ツールボックスを持って、修理に向かった。 | |
| ・ | 천문학자의 강연을 들으러 갔다. |
| 天文学者の講演を聞きに行った。 | |
| ・ | 새 옷감을 찾으러 시장에 갔다. |
| 新しい生地を見つけに市場へ行った。 | |
| ・ | 월초에는 가족끼리 저녁 식사를 하러 갑니다. |
| 月初めには家族でディナーに行きます。 | |
| ・ | 월초에 친구와 점심 먹으러 갈 예정입니다. |
| 月初めに友人とランチに行く予定です。 | |
| ・ | 월말에 가족끼리 저녁 식사를 하러 갈 예정입니다. |
| 月末に家族でディナーに行く予定です。 | |
| ・ | 어젯밤에 개와 산책하러 갔어요. |
| 昨夜、犬と散歩に行きました。 | |
| ・ | 의원은 당선되기 전에는 좋은 말을 하지만 당선된 후에는 인사하러 오지도 않는다. |
| 議員は当選する前は良い事いうけど、当選した後は挨拶にも来ない。 | |
| ・ | 아내와 같이 운동을 하러 나가면 데이트하는 기분이 듭니다. |
| 妻と一緒に運動しに出掛ければ、デートする気分になります。 | |
| ・ | 우리 데이트하러 갈래? |
| 私たち、デートに行く? | |
| ・ | 그의 가족은 공항까지 그녀를 배웅하러 갔다. |
| 彼の家族は、空港まで彼女を見送りに行った。 | |
| ・ | 그는 일행을 데리고 점심 먹으러 갔다. |
| 彼は連れを連れてランチに行った。 | |
| ・ | 편집부 직원이 취재하러 나갔다. |
| 編集部のスタッフが取材に出かけた。 | |
| ・ | 수여식에 많은 미디어가 취재하러 와 있었다. |
| 授与式では多くのメディアが取材に来ていた。 | |
| ・ | 최정예 해병대가 임무를 수행하러 가다. |
| 最精鋭の海兵隊が任務に赴く。 | |
| ・ | 금속 탐지기가 울리면 경비원이 체크하러 온다. |
| 金属探知器が鳴ると、警備員がチェックに来る。 | |
| ・ | 너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어. |
| とても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。 | |
| ・ | 간단히 식사를 하고 술 한잔 하러 갑시다. |
| 簡単に食事を済ませてから飲みに行きましょう。 | |
| ・ | 통신사 기자가 취재하러 왔다. |
| 通信社の記者が取材に来た。 | |
| ・ | 일하러 가기 전에 검은 양말을 신는다. |
| 仕事に行く前に黒い靴下をはく。 | |
| ・ | 동료와 관계를 회복하기 위해 점심을 먹으러 갔다. |
| 彼女との関係を回復するための手紙を書いた。 | |
| ・ | 조깅하러 가는 건 내키지 않아. |
| ジョギングに行くのは気乗りしない。 | |
| ・ | 그는 휠체어로 일하러 다녔다. |
| 彼は車いすで仕事に通った。 | |
| ・ | 어부들은 아침 일찍부터 감성돔을 잡으러 나갑니다. |
| 漁師たちは朝早くからクロダイを獲りに出かけます。 | |
| ・ | 주말에 자주 감성돔을 낚시하러 나갑니다. |
| 週末によくクロダイを釣りに出かけます。 | |
| ・ | 그는 주말마다 참돔 낚시를 하러 나갑니다. |
| 彼は毎週末、マダイ釣りに出かけています。 |
