<-겠다の韓国語例文>
| ・ | 영어로 즐기는 그림책을 소개하겠습니다. |
| 英語で楽しむ絵本をご紹介します。 | |
| ・ | "몸값을 지불하지 않으면 살해하겠다"고 협박했다. |
| 「身代金を払わなければ殺害する」と脅した。 | |
| ・ | 가상 현실이라는 단어의 의미에 관해 어원과 역사의 측면에서 해설을 하겠습니다. |
| バーチャルリアリティという言葉の意味について、語源と歴史という側面から解説をします。 | |
| ・ | 피부를 손질할 때에 올리브 오일을 사용하는 사람도 있겠죠. |
| 皮膚をお手入れする時にオリーブオイルを用いる人もいるでしょう。 | |
| ・ | 날씨 여하를 막론하고 내일 오후 두 시에 축구를 진행하겠습니다. |
| 天気のいかんにかかわらず明日午後2時にサッカーを行います。 | |
| ・ | 열심히 일을 하지 않고서야 어떻게 돈을 벌 수 있겠니? |
| 一生懸命仕事しないでどうやってお金を稼ぐことができるか? | |
| ・ | 고맙습니다마는 사양하겠습니다. |
| ありがたいけれど遠慮いたします。 | |
| ・ | 지금부터 졸업식을 행하겠습니다. |
| これから卒業式を行います。 | |
| ・ | 설마 돈을 받은 다음에야 일을 하겠지. |
| まさか、お金をもらった以上は働くよ。 | |
| ・ | 정신 나간 사람이 아닌 다음에야 누가 이런 일을 하겠습니까? |
| いかれた奴じゃなかったら、誰がこんなことやるものですか。 | |
| ・ | 그는 기자회견을 열어 이번 선거에 불출마하겠다고 밝혔다. |
| 彼は記者会見を行い、今度の選挙に出馬しないことを明らかにした。 | |
| ・ | 성공하기 위하여 열심히 하겠습니다. |
| 成功するために一生懸命します。 | |
| ・ | 합작법인이 양국 경제 협력의 교두보 역할이 될 수 있도록 적극 지원하겠다 |
| 合弁会社が両国経済協力の足掛かりの役割を果たすことができるように積極的に支援していきたい。 | |
| ・ | 지각하겠다. 뛰어가자. |
| 遅刻しそう。走って行こう。 | |
| ・ | 맛있겠다. 빨리 먹자. |
| 美味しそう。早く食べよう。 | |
| ・ | 사양하지 않고 그렇게 하겠습니다. |
| 遠慮なく、そうさせていただきます。 | |
| ・ | 에너지 시장에 발 빠르게 진출해 경쟁사들보다 우위를 점하겠다는 계획이다. |
| エネルギ市場にいち早く進出して、競合他社より優位を占めるという計画だ。 | |
| ・ | 이상으로 환영의 인사 말씀을 갈음하겠습니다. |
| これをもちまして、歓迎のございさつに代えさせていただきます。 | |
| ・ | 기꺼히 하겠습니다. |
| 喜んでやらせていただきます。 | |
| ・ | 버스에 사람이 꽉 차서 옴쭉달싹도 못하겠다. |
| バスに人がぎっしりつまって身動きもできない。 | |
| ・ | 정회원과 준회원의 권리와 의무를 설명하겠습니다. |
| 正会員と準会員の権利と義務を説明します。 | |
| ・ | 오만 원짜리를 만 원짜리로 바꿀 수 있겠습니까? |
| 五万ウォン札を一万ウォン札に崩していただけませんか。 | |
| ・ | 나도 내년 쯤이면 총각 신세를 면하겠지. |
| 私も来年くらいなら、未婚の男性から脱出するだろう。 |
