| ・ |
불안을 느끼다. |
|
不安を感じる。 |
| ・ |
불안이 가시다. |
|
不安がなくなる。 |
| ・ |
장래가 불안하다. |
|
将来が不安だ。 |
| ・ |
불안에 휩싸이다. |
|
不安に襲われる。 |
| ・ |
불안한 미래를 준비해야 합니다. |
|
不安な未来を準備するべきです。 |
| ・ |
인간은 누구라도 불안을 느끼기 마련입니다. |
|
人間は誰でも不安を感じるものです。 |
| ・ |
불안에 떨지 마세요. |
|
不安に揺らがないでください。 |
| ・ |
초조와 불안에서 벗어나 자유로워지고 싶어요. |
|
苛立ちと不安から抜け出し、自由になりたいです。 |
| ・ |
긴장에서 오는 불안을 없애기 위해 긍정적인 생각을 한다. |
|
緊張からくる不安を取り除くために前向きな考え方をする。 |
| ・ |
불안은 그의 집중력을 해치고 있어요. |
|
不安は彼の集中力を損なっています。 |
| ・ |
그의 불안은 수면 장애를 일으키고 있어요. |
|
彼の不安は睡眠障害を引き起こしています。 |
| ・ |
그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다. |
|
彼女は今、大きな不安に苛まれています。 |
| ・ |
그의 불안은 일상 생활에 영향을 주고 있습니다. |
|
彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 |
| ・ |
그의 불안은 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. |
|
彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 |
| ・ |
그녀의 불안은 그녀의 마음을 항상 불안정한 상태로 만듭니다. |
|
彼女の不安は、彼女の心を常に不安定な状態にしています。 |
| ・ |
그녀의 불안은 그녀의 인간관계에도 영향을 주고 있습니다. |
|
彼の不安は、彼の生活全体にわたって広がっています。 |
| ・ |
그의 불안은 그의 마음을 항상 흔들고 있습니다. |
|
彼の不安は、彼の心を常に揺り動かしています。 |
| ・ |
그의 표정에서 불안감이 암시되었다. |
|
彼の表情から不安がほのめかされた。 |
| ・ |
경제 불안으로 소비 심리가 위축했다. |
|
経済不安により消費心理が萎縮した。 |
| ・ |
그는 불안해서 계속 손가락을 꼼지락거렸다. |
|
彼は不安でずっと指をもぞもぞ動かしていた。 |
| ・ |
사회 전반에 불안 요소가 잠재되어 있다. |
|
社会全体に不安要素が潜在している。 |
| ・ |
시장의 불안이 고착되는 모습이다. |
|
市場の不安が固定化しつつある。 |
| ・ |
불안한 시기에 혐오 발언이 득세한다. |
|
不安な時代にはヘイトスピーチが勢いづく。 |
| ・ |
불안감을 사회에 퍼트렸다. |
|
不安感を社会に広げた。 |
| ・ |
시장 불안으로 자산이 투매되고 있다. |
|
市場不安で資産が投げ売りされている。 |
| ・ |
변화에는 항상 불안이 동반된다. |
|
変化には常に不安が伴う。 |
| ・ |
초유의 사태가 발생해 국민들이 불안해하고 있어요. |
|
未曾有の事態が発生し国民が不安がっています。 |
|