| ・ |
공연이 끝나고 뒤풀이를 했어요. |
|
公演が終わって打ち上げをしました。 |
| ・ |
뒤풀이에서 맛있는 음식을 먹었어요. |
|
打ち上げで美味しい料理を食べました。 |
| ・ |
우리 팀은 회식 후에 뒤풀이를 자주 해요. |
|
私たちのチームは飲み会の後によく打ち上げをします。 |
| ・ |
뒤풀이가 너무 즐거웠어요. |
|
打ち上げはとても楽しかったです。 |
| ・ |
뒤풀이 자리에서 선배들과 이야기를 많이 했어요. |
|
打ち上げの席で先輩たちとたくさん話しました。 |
| ・ |
뒤풀이 때문에 늦게 집에 갔어요. |
|
打ち上げのせいで遅く家に帰りました。 |
| ・ |
뒤풀이 비용은 회사에서 지원해 줬어요. |
|
打ち上げの費用は会社が負担してくれました。 |
| ・ |
뒤풀이를 위해 예약을 했어요. |
|
打ち上げのために予約をしました。 |
| ・ |
뒤풀이가 있으면 분위기가 더 좋아져요. |
|
打ち上げがあると雰囲気が良くなります。 |
| ・ |
뒤풀이에서 노래도 부르고 춤도 췄어요. |
|
打ち上げで歌も歌って踊りも踊りました。 |
| ・ |
회식이 끝난 후 다 함께 뒤풀이를 하러 갔다. |
|
会食が終わった後、みんなで二次会に行った。 |
| ・ |
오늘 행사 끝나고 뒤풀이도 할 계획이다. |
|
今日のイベントが終わった後、二次会も予定している。 |
| ・ |
결혼식을 마친 후 친척들과 뒤풀이를 했다. |
|
結婚式が終わった後、親戚と二次会をした。 |
| ・ |
오늘 모임 후에는 뒤풀이를 즐길 거야. |
|
今日の集まりの後は二次会を楽しむつもりだ。 |
| ・ |
축구 경기 후, 선수들이 함께 뒤풀이를 했다. |
|
サッカーの試合後、選手たちはみんなで二次会を開いた。 |
| ・ |
뒤풀이에서 너무 마셔서 다음 날 힘들었다. |
|
二次会で飲みすぎて、次の日は辛かった。 |
| ・ |
뒤풀이에서 다 같이 울기도 하고 웃기도 했어요. |
|
打ち上げでみんな一緒に泣いたり笑ったりしました。 |