순식간とは:「あっという間」は韓国語で「순식간 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 あっという間、瞬く間、一瞬にして、一瞬、一瞬のうちに
読み方 순식깐、sun-shik-kkan、スンシッカン
漢字 瞬息間
類義語
「あっという間」は韓国語で「순식간」という。
「あっという間」の韓国語「순식간」を使った例文
일 년은 순식간이었습니다.
1年はあっという間でした。
순식간에 사라졌다.
あっと言う間に消えた。
순식간에 생긴 일이었다.
あっと言う間の出来事だった。
시간이 순식간에 지나가 버린 느낌이 듭니다.
時間があっという間に過ぎ去った感じが出ます。
순식간에 불이 번졌다.
あっという間に火が広がった。
그것은 순식간에 모습을 감췄다.
それは一瞬にして姿を消した。
교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요.
交通事故は一瞬にして起こり得ます。
아이들의 성장은 순식간이다.
子どもの成長はあっという間だ。
그는 순식간에 그 문제를 해결했습니다.
彼は一瞬でその問題を解決しました。
순식간에 그는 자취를 감췄다.
一瞬で彼は姿を消した。
순식간에 그의 태도가 바뀌었다.
一瞬のうちに彼の態度が変わった。
순식간에 그의 기분이 나빠졌다.
一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。
순식간에 그는 내 손을 잡았다.
一瞬で彼は私の手を握った。
그의 발언은 순식간에 퍼졌어요.
彼の発言は瞬く間に広まりました。
욕실 청소를 게을리하면 순식간에 때가 쌓입니다.
お風呂場の掃除はサボるとあっという間に汚れが溜まります。
시대의 유행은 순식간에 바뀝니다.
時代の流行は瞬く間に変わります。
소셜 미디어의 보급으로 정보가 순식간에 퍼집니다.
ソーシャルメディアの普及により、情報が瞬時に広まります。
배가 가라앉는 건 순식간이다.
船が沈むのは一瞬のことだ。
명성을 쌓는 것은 몇 년이나 걸리지만 명성을 잃는 것은 순식간입니다.
名声を築くには何年もかかりますが、名声を失うのはほんの一瞬です。
선생님의 일갈로 교실의 소음이 순식간에 조용해졌다.
先生の一喝で、教室の騒音が一瞬にして収まった。
낚싯바늘이 순식간에 사라지고 실이 움찔움찔 움직였어요.
釣り針が一瞬で消え、糸がピクリと動きました。
순식간에 그의 얼굴이 분노로 일그러졌다.
一瞬の間に彼の顔が怒りに歪んだ。
그 풍경은 순식간에 변했다.
その風景は一瞬で変わった。
그는 순식간에 많은 것을 추리할 수 있다.
彼は一瞬で多くのことを推理することができる。
「あっという間」の韓国語「순식간」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
순식간에(スンシッカネ) あっというまに、瞬時に、瞬く間に
순식간에 벌어진 일(スンシクガネボロジンイル) あっという間の出来事、一瞬間の出来事
< 前   次 >
印刷する

名詞関連の韓国語

  • 채무자(債務者)
  • 연상(連想)
  • 임계점(臨界点)
  • 존재(存在)
  • 북부(北部)
  • 장학생(奨学生)
  • 성격(性格)
  • 절정(絶頂)
  • 전문 기관(専門機関)
  • 돌발적(突発的)
  • 재수(運)
  • 영화(映画)
  • 공정표(工程表)
  • 구형(旧型)
  • 스스로(自ら)
  • 철학자(哲学者)
  • 심령(心霊)
  • 저마다(ひとりひとり)
  • 말뜻(言葉の意味)
  • 중세(中世)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.