설왕설래とは:「言葉のやり取り」は韓国語で「설왕설래 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 言葉のやり取り、弁論を取り交わしながらもめること、言葉が行き来すること
読み方 서뢍설래、sŏ-rwang-sŏl-lae、ソランソルレ
漢字 説往説来
「言葉のやり取り」は韓国語で「설왕설래」という。本来の漢字は「説往説来」であるが、キスを意味する「舌往舌来」の俗語でも使われる。「설왕설래(舌往舌來)」は、「言葉が行き交う」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、意見や議論が活発に交わされる様子を指します。

具体的には、互いに異なる意見や考えを持つ人々が議論を交わし、言葉が飛び交う様子を表します。特に、対立する意見や見解がぶつかり合う場面や、討論や議論が盛り上がる状況に使われることが多いです。

「설왕설래」は、コミュニケーションや対話の重要性を強調する一方で、意見の相違が生じた際には冷静に話し合いを続けることの大切さを示しています。このように、議論が生産的であるためには、互いに尊重し合いながら意見を交換することが求められるという教訓を含んでいます。
「言葉のやり取り」の韓国語「설왕설래」を使った例文
설왕설래 끝에 합의점을 찾았다.
言い争いの末に合意点を見つけた。
설왕설래가 계속되자 분위기가 긴장되었다.
言い争いが続き、雰囲気が緊張した。
설왕설래가 오가며 문제를 해결했다.
言葉のやりとりをしながら問題を解決した。
설왕설래가 격해지면 감정을 조절해야 한다.
言い争いが激しくなったら感情を抑える必要がある。
< 前   次 >
印刷する

四字熟語関連の韓国語

  • 촌철살인(寸鉄人を刺す)
  • 두문불출(閉じこもる)
  • 형설지공(蛍雪の功)
  • 괄목상대(才能や学識が驚くほど上達し..
  • 일자무식(一文不通)
  • 유비무환(備え有れば患い無し)
  • 출가외인(嫁に出した娘は他人同様)
  • 낙화유수(去さゆく春の風景)
  • 백년해로(共白髪)
  • 신출귀몰(神出鬼没)
  • 송구영신(新年を迎えること)
  • 중구난방(てんでんばらばら)
  • 대기만성(大器晩成)
  • 안빈낙도(安貧楽道)
  • 후안무치(厚顔無恥)
  • 어두일미(魚頭一味)
  • 어두육미(魚頭肉尾)
  • 주마가편(拍車をかける)
  • 백년가약(百年佳約)
  • 무지몽매(無知蒙昧)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.