| ・ |
이력서의 부양가족란을 어떻게 쓰면 좋을지 모르겠다. |
|
履歴書の扶養家族欄をどのように書けば良いかわからない。 |
| ・ |
부양가족란은 세금이나 복리 후생 절차에 필요한 항목입니다. |
|
扶養家族欄は税金や福利厚生の手続きに必要な項目です。 |
| ・ |
그는 부양가족이 많아서 생활이 힘들어요. |
|
彼は扶養家族が多くて生活が大変です。 |
| ・ |
부양가족 수에 따라 세금이 달라집니다. |
|
扶養家族の数によって税金が変わります。 |
| ・ |
회사에 부양가족 증명서를 제출해야 합니다. |
|
会社に扶養家族の証明書を提出しなければなりません。 |
| ・ |
부양가족이 있으면 건강보험 혜택을 받을 수 있어요. |
|
扶養家族がいれば健康保険の恩恵を受けられます。 |
| ・ |
부모님을 부양가족으로 등록했습니다. |
|
両親を扶養家族として登録しました。 |
| ・ |
부양가족이 줄어서 세금이 많아졌어요. |
|
扶養家族が減って税金が増えました。 |
| ・ |
부양가족이 학생일 경우에도 공제가 가능합니다. |
|
扶養家族が学生の場合でも控除が可能です。 |
| ・ |
부양가족 현황을 정확히 기재하세요. |
|
扶養家族の状況を正確に記入してください。 |
| ・ |
자녀가 많으면 부양가족 공제를 많이 받을 수 있어요. |
|
子どもが多いと扶養家族控除を多く受けられます。 |