| ・ |
공감대를 형성하다. |
|
共通の意識を持つ。 |
| ・ |
혼란이 계속되면 모처럼 형성된 공감대마저 훼손될 수 있다. |
|
混乱が続けば、せっかく形成された共感の輪まで損なわれるかもしれない。 |
| ・ |
그들은 문제에 대해 강한 공감대를 가지고 있다. |
|
彼らは問題について強い共感を持っている。 |
| ・ |
의견 차이가 있어도 공감대를 찾는 것이 중요하다. |
|
意見の違いがあっても共感を見つけることが大切だ。 |
| ・ |
팀 내에 공감대가 형성되어 더 좋은 결과가 나왔다. |
|
チームで共感台ができて、より良い結果が生まれた。 |
| ・ |
대화 중에 공감대를 넓히는 것이 소통의 비결이다. |
|
会話の中で共感の輪を広げることがコミュニケーションの秘訣です。 |
| ・ |
그 발언은 많은 사람들의 공감대를 불러일으켰다. |
|
あの発言は多くの人の共感の輪を呼んだ。 |
| ・ |
사회 문제에 관한 공감대를 넓혀야 한다. |
|
社会問題に関する共感を広げる必要がある。 |
| ・ |
새로운 프로젝트에 대해 공감대를 형성했다. |
|
新しいプロジェクトに対して共感を形成した。 |
| ・ |
공감대가 없으면 팀 협력이 어렵다. |
|
共感がないとチームの協力は難しい。 |
| ・ |
우리는 공동의 목표에 대한 공감대를 가지고 있다. |
|
私たちは共通の目標に対する共感を持っています。 |
| ・ |
경멸하지 말고 공감대를 가지고 대하는 것이 중요합니다. |
|
軽蔑することなく、共感を持って接することが重要です。 |