・ |
전환점을 맞이하다. |
転換点を迎える。 |
・ |
인생의 전환점에 이르다 . |
人生の転換点に至る。 |
・ |
전환점에 있다. |
転換点にいる。 |
・ |
인생이 바뀌는 전환점이 찾아오다. |
人生が変わるターニングポイントが訪れる。 |
・ |
전환점은 분기점을 의미하는 말입니다. |
ターニングポイントとは、分岐点を意味する言葉である。 |
・ |
최저임금 인상은 소득 주도 성장의 큰 전환점이 될 것이다. |
最低賃金引き上げは、所得主導成長の大きな転換点になるだろう。 |
・ |
이제는 인생의 전환점이 필요하다고 생각한다. |
今後の人生には転換点が必要だと考える。 |
・ |
시련은 인생에 새로운 전환점이 될 수 있다. |
試練は人生に新しい転換点になることができる。 |
・ |
작은 경험 하나가 누군가에게는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다. |
小さな経験ひとつが、誰かには一世一代の偉大な転換点になります。 |
・ |
남편이 갑자기 휴직을 하게 되면서 인생의 새로운 전환점을 맞게 됐어요. |
夫が突然休職することになり、人生の新しい転換点に出会うことになりました。 |
・ |
몇 줄 판결문에 누군가의 삶은 전환점을 맞기도 한다. |
数行の判決文によって誰かの人生は転換点を迎えたりもする。 |
・ |
지금 한국 사회는 커다란 전환점을 맞이하고 있다. |
いま韓国の社会は、大きな転換点を迎えている。 |