・ |
이 회사는 현재 호황을 누리고 있다. |
|
この会社は現在、好況を享受している。 |
・ |
호황 덕분에 매출이 크게 증가했다. |
|
好況のおかげで、売上が大幅に増加した。 |
・ |
최근 경제가 호황을 누리고 있는 것 같다. |
|
最近、経済が好況を享受しているようだ。 |
・ |
관광업은 호황을 누리고 있지만, 경쟁도 심해졌다. |
|
観光業は好況を享受しているが、競争も激しくなった。 |
・ |
이 지역은 오랫동안 호황을 누리고 있다. |
|
この地域は長年の好況を享受している。 |
・ |
호황을 누리는 기업은 설비 투자를 늘리는 경향이 있다. |
|
好況を享受する企業は、設備投資を増やす傾向にある。 |
・ |
기업의 실적이 호황을 누리고 있는 것이 주가에도 반영되고 있다. |
|
企業の業績が好況を享受していることが、株価にも反映されている。 |
・ |
호황을 누리고 있을 때야말로 다음 단계에 대비해 준비를 시작해야 한다. |
|
好況を享受しているときこそ、次のステップに向けて準備を始めるべきだ。 |
・ |
새로운 비즈니스 모델은 호황을 누리며 급속히 성장하고 있다. |
|
新しいビジネスモデルは好況を享受し、急速に成長している。 |
・ |
온라인쇼핑 같은 비대면 관련 분야는 큰 호황을 누리고 있다. |
|
オンラインショッピングのような非対面関連分野は大いに好況を享受している。 |
・ |
외국인 관광객이 부쩍 늘어나면서 관광 산업도 호황을 누리고 있다. |
|
外国人観光客がぐんと増加し、観光産業も活況を呈している。 |