・ |
기술을 후세에 남기다. |
技術を後世へと残す。 |
・ |
증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전달하다. |
証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。 |
・ |
성과를 후세에 남기다. |
成果を後世に残す。 |
・ |
우리의 행동은 후세에 영향을 미칠지도 모른다. |
我々の行動は後世に影響を与えるかもしれない。 |
・ |
우리는 후세를 위해 지속 가능한 지구를 남길 책임이 있다. |
私たちは後世のために持続可能な地球を残す責任がある。 |
・ |
이 발견은 후세에 지대한 영향을 미칠지도 모른다. |
この発見は後世に多大な影響を与えるかもしれない。 |
・ |
이 기록은 후세에 전해야 할 가치가 있다. |
この記録は後世に伝えるべき価値がある。 |
・ |
우리는 후세를 위해 역사를 보존할 필요가 있다. |
この記録は後世に伝えるべき価値がある。 |
・ |
우리의 결정은 후세 세대에 큰 영향을 미칠지도 모른다. |
我々の決定は後世の世代に大きな影響を与えるかもしれない。 |
・ |
우리는 후세를 위해 현명한 계획을 세울 필요가 있다. |
私たちは後世のために賢明な計画を立てる必要がある。 |
・ |
우리는 후세에 도덕적인 책임을 다할 필요가 있다. |
私たちは後世に道徳的な責任を果たす必要がある。 |
・ |
우리는 후세에 대해 책임을 져야 한다는 것을 인식할 필요가 있다. |
私たちは後世に対して責任を持つべきであることを認識する必要がある。 |
・ |
우리는 후세 사람들에게 좋은 유산을 남길 책임이 있다. |
私たちは後世の人々に良い遺産を残す責任がある。 |
・ |
우리는 후세를 위해 지속 가능한 사회를 구축하기 위해 노력해야 한다. |
私たちは後世のために持続可能な社会を構築するために努力すべきである。 |
・ |
국립공원은 뛰어난 자연을 지켜 후세에 전달해 가는 곳입니다. |
国立公園は、すぐれた自然を守り、後世に伝えていくところです。 |
・ |
그의 공적은 영구히 칭송되어 후세에 전해질 것입니다. |
彼の功績は永久に称賛され、後世に伝えられるでしょう。 |
・ |
역사적인 위인들은 그 행동과 말로 후세에 영향을 주었다. |
歴史的な偉人たちはその行動や言葉で後世に影響を与えた。 |
・ |
그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다. |
その歴史的な出来事の意味は計り知れないもので、後世に語り継がれています。 |
・ |
그의 위업은 후세에 영원히 기억될 것입니다. |
彼の偉業は後世に永遠に記憶されるでしょう。 |
・ |
그의 위업은 후세에 전설로 회자되고 있습니다. |
彼の偉業は後世に伝説として語られています。 |
・ |
전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다. |
戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。 |