| ・ |
그의 태도는 미적지근해서 신뢰가 가지 않는다. |
|
彼の態度は煮え切らなくて信頼できない。 |
| ・ |
미적지근한 반응 때문에 분위기가 얼어붙었다. |
|
煮え切らない反応のせいで雰囲気が冷えてしまった。 |
| ・ |
미적지근하게 결정을 미루지 말고 빨리 결정해라. |
|
はっきりしないで決断を先延ばしにせず、早く決めなさい。 |
| ・ |
그 프로젝트에 대한 회사의 관심이 미적지근하다. |
|
そのプロジェクトに対する会社の関心は薄い。 |
| ・ |
미적지근한 태도로는 원하는 결과를 얻기 어렵다. |
|
煮え切らない態度では望む結果を得るのは難しい。 |
| ・ |
미적지근한 물에 차를 우려냈다. |
|
ぬるま湯でお茶を入れた。 |
| ・ |
미적지근한 태도를 고치지 않으면 기회가 사라질 것이다. |
|
煮え切らない態度を直さないとチャンスはなくなるだろう。 |
| ・ |
미적지근한 반응을 보인 사람들은 다음부터 제외되었다. |
|
煮え切らない反応を示した人たちは次回から除外された。 |