あざ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
あざの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
멍(モン) あざ
조소(チョソ) 嘲笑、あざ笑い
콸콸(クァルクァル) あざあ、こくこく、ごぼごぼ、どくどく
줄줄(チュルジュル) だらだら、ぞろぞろ、ざあざあ、だらだら、すらすら、つかえることなく
좍좍(チャクッチャク) あざあ、じゃあじゃあ
기만(キマン) 欺瞞、あざむくこと、だますこと
조롱(チョロン) あざけり、嘲弄、嘲り
기망(キマン) あざむくこと、欺罔、虚偽
피멍(ピモン) あざ、血肉刺、心の深い傷、あざ
멍들다(モンドゥルダ) あざが出来る
속이다(ソギダ) 騙す、あざむく、偽る、ごまかす
웃기다(ウッキダ) 笑わす、笑える、面白い、笑わせる、あざけりたくなる、おかしい
비웃음(ピウスム) 嘲笑、あざ笑う、皮肉な笑い
쪼개다(チョゲダ) 嘲笑う、割る
비웃다(ピウッタ) あざ笑う、嘲笑する、せせら笑う、鼻で笑う
엉겅퀴(オンゴンクィ) アザミ、カラノアザミ
또렷이(ットリョシ) はっきりと、くっきりと、あざやかに
바다표범(パダピョボム) あざらし
선명하다(ソンミョンハダ) 鮮やかだ、鮮明だ、鮮烈だ
알록달록(アルロクタルロク) 鮮やかに、ぽつぽつ、小さなまだら
조롱하다(チョロンハダ) からかう、ばかにする、あざ笑う、嘲笑する
깔끔하다(カルクムハダ) 綺麗に片付けてある、こざっぱりだ、さっぱりしている、鮮やかだ、すっきりしている、きっちりしている
삼삼하다(サムサマダ) 鮮やかに目に浮かぶ、目の前をちらつく、爽やかだ、薄味で美味しい、ありありと浮かぶ
싱싱하다(シンシンハダ) みずみずしい、生き生きしている、新鮮だ、鮮やかだ、生きが良い
기만하다(キマンハダ) 欺く、騙す
멍 자국(モンッチャグク) あざの跡、痣の跡
주룩주룩(チュルクチュルク) じゃあじゃあ、ざあざ
조소하다(チョソハダ) あざ笑う、嘲る、嘲笑する
주책바가지(チュチェッパガジ) 非常識で分別の無い人をあざける語
멍이 지다() あざができる、痛手が残る
혀를 내밀다(ヒョルル ネミルダ) 失敗を恥じる、あざける、後ろで非難する
선명한 기억(ソンミョンハン キオク) 鮮やかな記憶、鮮明な記憶
멍(이) 들다(モンイ トゥルダ) あざになる
빛깔이 선명하다(ピッカリ ソンミョンハダ) 色鮮やかな、色彩が鮮やかな
피멍(이) 들다(ピモンイ トゥルダ) あざができる、青あざができる
코웃음(을) 치다(コウスムルチダ) あざ笑う、鼻で笑う、鼻先でせせら笑う
메뚜기도 유월이 한철이다(メットゥギド ユウォリ ハンチョリダ) 全盛期は短い、良い時期は短い、いい時期も長くは続かない、アザミの花も一盛り
1  (1/1)

<あざの韓国語例文>
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그녀는 창밖을 바라보고 있었어요.
雨がざあざあと降る中、彼女は窓の外を見つめていました。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요.
雨がざあざあと降り続く中、バス停で待っていました。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그들은 비옷을 입고 밖으로 나갔습니다.
雨がざあざあと降る中、彼らは雨合羽を着て外に出かけました。
빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는 소리가 들리고 있습니다.
雨の中、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。
발코니에서 바라보니 비가 주룩주룩 땅에 쏟아지고 있습니다.
バルコニーから眺めると、雨がざあざあと地面に降り注いでいます。
비가 주룩주룩 쏟아지는 가운데 그들은 우산을 쓰고 걷고 있습니다.
雨がざあざあと降り注ぐ中、彼らは傘を差して歩いています。
비가 주룩주룩 내리고 있어요.
雨がざあざあと降り続いています。
오늘은 비가 주룩주룩 오네요.
今日はざあざあ雨が降ってますね。
장마철에는 비가 주룩주룩 내린다.
梅雨には雨がざあざあ降りる。
비가 오면 지붕에서 물이 콸콸 떨어집니다.
雨が降ると、屋根から水がざあざあと落ちます。
폭포에서 물이 콸콸 흘러내리고 있어요.
滝から水がざあざあと流れ落ちています。
강물이 콸콸 흐르고 있습니다.
川の水がざあざあと流れています。
시냇물이 콸콸 힘차게 흐른다.
川の水がざあざあと力強く流れている。
어제부터 비가 줄줄 내리고 있습니다.
昨日から雨がざあざあ降っています。
비가 줄줄 내리다.
雨がざあざあ降る。
그 날의 일은 지금도 선명하게 기억하고 있습니다.
あの日のことは今もあざやかに覚えています。
비가 주룩주룩 와서 그칠 기색이 없다.
雨がざあざあ降りっててやむ気配がない。
소나기가 한차례 쫙쫙 쏟아졌다.
にわか雨がひとしきりざあざあと降り注そいだ。
멍은 왜 파래요?
何であざは青いですか?
부딪친 기억이 없는 곳에 시퍼런 멍이 들었다.
ぶつけた覚えがないところに青あざが出来た。
멍이 들다.
あざが出来る。
어머니의 바느질 솜씨는 매우 깔끔하다.
お母さんのお針の手並みはあざやかです。
그녀는 사람들이 자신의 모습을 보고 비웃을 까 봐 염려했다.
彼女は、人々が自分の姿を見てあざ笑うだろうと気にした。
가난하다고 비웃다.
貧乏だとあざける。
운명을 비웃는 자가 행운을 손에 넣는다.
運命をあざ笑うものが幸運を手に入れる。
타인의 참신한 아이디어를 비웃다.
他人の斬新なアイデアをあざ笑う。
잘못되었다고 해서 사람을 비웃지 마라.
間違えたからと言って人をあざ笑うな。
경쟁 상대의 노력을 비웃다.
競争相手の努力をあざ笑う。
타인의 실패를 비웃다.
他人の失敗をあざ笑う。
그는 자신을 비웃는 사람을 향해 주먹을 날렸다.
彼は自身をあざ笑う人に向けて拳を飛ばした。
재개발 지역이 화려한 모습으로 탈바꿈할 것으로 보인다.
再開発地域があざやかな姿に変貌すると見られる。
그 때의 추억이 아직도 눈에 선하다.
その時の思い出がいまでもあざやかに目に焼き付いている。
피멍은 피부 표면 밑 혈관에 작은 상처가 생긴 것을 나타냅니다.
あざは、皮膚表面の下の血管に小さな傷ができたことを示しています。
피멍은 피부가 손상되어 속에서 출현하고 있는 상태입니다.
あざは皮膚が損傷して、奥のほうで出血している状態です。
비가 좍좍 온다.
雨がざあざあと降る。
겨울비가 하루 종일 주룩주룩 내렸다.
冬の雨が一日中ざあざあ降った。
몽고반점은 아기의 엉덩이에 생기는 푸른색 반점입니다.
蒙古斑は赤ちゃんのお尻にできる青いあざです。
사람의 실패를 조롱하다.
人の失敗をあざ笑う。
엉겅퀴를 뽑아내고 꽃을 심었다.
アザミを抜いて、花を植えた。
군데군데 찢기고 멍이 들었다.
所々引き裂かれて、あざができた。
가소롭다는 듯 상대가 우리를 비웃었다.
片腹痛いとばかりに相手が私たちをあざ笑った。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.