しっかりしているの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<しっかりしているの韓国語例文>
| ・ | 이 작품은 짜임새가 탄탄하다. |
| この作品は構成がしっかりしている。 | |
| ・ | 작은 체구와는 정반대로 속은 너무나 단단하고 알차다. |
| 小さな身体とは正反対に、内面はとても頑丈でしっかりしている。 | |
| ・ | 구두창이 단단해서 오래 신을 수 있어요. |
| 靴底がしっかりしているので、長く履けます。 | |
| ・ | 기초가 탄탄해서 응용력도 높다. |
| 基礎がしっかりしているから応用力も高い。 | |
| ・ | 그는 몸이 탄탄하다. |
| 彼は体がしっかりしている。 | |
| ・ | 동생이 형보다 의젓이 행동한다. |
| 弟は兄よりもしっかりしている。 | |
| ・ | 어린데도 의젓이 굴어요. |
| 子供なのにしっかりしている。 | |
| ・ | 뼈대가 튼튼해서 넘어지지 않는다. |
| 骨格がしっかりしているので、倒れることはない。 | |
| ・ | 이 지역은 지반이 단단해서 안전해요. |
| この地域は地盤がしっかりしているので安全です。 | |
| ・ | 갓끈이 잘 묶여 있으면 자세도 잘 정돈되어 보인다. |
| 冠のひもがしっかりしていると、姿勢も整って見える。 | |
| ・ | 기업지배구조가 잘 되어 있는 기업은 주주들의 신뢰가 높다. |
| コーポレート・ガバナンスがしっかりしている企業は、株主からの信頼が高い。 | |
| ・ | 생활용수 관리가 잘 이루어지면 지역 전체 수자원이 보호됩니다. |
| 生活用水の管理がしっかりしていると、地域全体の水資源が保護されます。 | |
| ・ | 조연이 탄탄해야 주인공이 빛난다. |
| 脇役がしっかりしているからこそ主役が輝く。 | |
| ・ | 선수층이 잘 갖춰져 있으면 부상을 당해도 대체할 수 있습니다. |
| 選手層がしっかりしていると、怪我をしても替えが効きます。 | |
| ・ | 날갯죽지가 튼튼하면 나는 힘을 지탱합니다. |
| 羽の付根がしっかりしていることが、飛ぶ力を支えます。 | |
| ・ | 안감이 튼튼해서 안심하고 입을 수 있답니다. |
| 裏地がしっかりしているので、安心して着られます。 | |
| ・ | 안감이 튼튼하면 오래 사용할 수 있습니다. |
| 裏地がしっかりしていると、長持ちします。 | |
| ・ | 정화조 관리가 잘 되고 있는지 확인해 주세요. |
| 浄化槽の管理がしっかりしているか確認してください。 | |
| ・ | 몸통이 튼튼하면 균형 잡는 것이 쉬워집니다. |
| 胴体がしっかりしていると、バランスを取るのが容易になります。 | |
| ・ | 대우가 확실한 회사입니다. |
| 待遇がしっかりしている会社です。 | |
| ・ | 힘줄이 튼튼하면 자세도 좋아진다. |
| 筋がしっかりしていると、姿勢も良くなる。 | |
| ・ | 그 아이는 자신의 일을 스스로 제대로 할 수 있는 당찬 소년입니다. |
| 彼は自分の事は自分できちんと出来るしっかりしている少年です。 | |
| ・ | 당당하고 당차다. |
| 堂々としてしっかりしている。 | |
| ・ | 매사가 똑 부러진다. |
| 万事しっかりしている。 | |
| ・ | 아무리 취해도 정신은 말짱해. |
| いくら酔っても気はしっかりしているよ。 | |
| ・ | 일이면 일, 자기관리면 자기관리, 매사가 똑 부러진다. |
| 仕事なら仕事、自己管理なら自己管理、万事しっかりしている。 | |
| ・ | 겨울 방어는 살이 차지고 단단한 것이 특징입니다. |
| 冬のブリは身が締まってしっかりしているのが特徴です。 | |
| ・ | 기초가 튼튼하다. |
| 基礎がしっかりしている。 |
| 1 | (1/1) |
