アルバイトの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
알바(アルバ) | バイト、アルバイト |
알바생(アルバセン) | アルバイト店員 |
알바추노(アルバチュノ) | アルバイトのばっくれ |
아르바이트(アルパイトゥ) | アルバイト |
아르바이트를 하다(アルバイトゥルル ハダ) | アルバイトをする、バイトをする |
생계형 아르바이트(センゲヒョンアルバイトゥ) | 生計型アルバイト |
1 | (1/1) |
<アルバイトの韓国語例文>
・ | 학업과 아르바이트의 양립에 대해 딜레마를 느끼고 있었다. |
学業とアルバイトの両立についてジレンマを感じていた。 | |
・ | 아르바이트 시간을 늘리다 보면 학업에 충실할 수 없다. |
アルバイトの時間を増やすと学業に専念できない。 | |
・ | 나는 친구에게 아르바이트를 하도록 권하고 있습니다. |
私は友達にアルバイトをするように薦めています。 | |
・ | 약 20년간 한 번도 취직이나 아르바이트를 하지 않고 주식 투자만으로 생계를 이어왔다. |
約20年間、一度も就職やアルバイトをせずに、株式投資だけで生計を立て続けてきた。 | |
・ | 아르바이트가 처음이라 실수를 하지 않으려고 늘 긴장하면서 일했다. |
アルバイトが初めてなので失敗をしないように、いつも緊張しながら仕事をしていた。 | |
・ | 아르바이트를 고용하고 싶어서 구인광고를 냈습니다. |
アルバイトを雇用したいので求人広告を出しました。 | |
・ | 그녀는 술집에서 아르바이트를 하고 있어요. |
彼女は居酒屋でアルバイトをしています。 | |
・ | 집이 그렇게 유복하지 않았기에 고교 시절에는 아르바이트로 학비를 벌었습니다. |
家がそう裕福ではなかったため、高校時代はアルバイトで学費を稼いでいました。 | |
・ | 아르바이트를 해서 생계를 세우느니 차라리 열심히 공부해서 취직하는 편이 낫다. |
アルバイトで生計を立てるよりむしろ一生懸命勉強して就職したほうがよい。 | |
・ | 돈 벌려고 아르바이트를 하루에 두 탕이나 뛰고 있어요. |
お金を稼ごうと、アルバイトを一日に二つ掛け持ちしています。 | |
・ | 일반적으로 아르바이트나 투자 등을 부업이라고 부릅니다. |
一般にアルバイトや投資などを副業と呼んでいます。 | |
・ | 아르바이트를 하며 생활비를 벌어왔다. |
アルバイトをしながら生活費を稼いできた。 | |
・ | 접객이나 판매 아르바이트에 관심이 있습니다. |
接客や販売のアルバイトに興味があります。 | |
・ | 아르바이트를 구하고 있습니다. |
アルバイトを探しています。 | |
・ | 아르바이트를 찾고 있어요. |
アルバイトを探しています。 | |
・ | 편의점에서 밤에 아르바이트를 합니다. |
コンビニで夜アルバイトをします。 | |
・ | 노래방에서 아르바이트를 하고 있어요. |
カラオケでアルバイトをしています。 | |
・ | 대학 시절에는 아르바이트를 해서 자신의 학비를 냈어요. |
大学時代はアルバイトをして自分で学費を払いました。 | |
・ | 많은 학생들은 아르바이트를 해서 학비 이외의 생활비나 유흥비를 벌어요. |
多くの学生たちはアルバイトをして、学費以外の生活費や遊興費を稼ぎます。 | |
・ | 학비를 벌기 위해서 아르바이트를 하는 고등학생이 늘고 있다. |
学費を稼ぐためにアルバイトする高校生が増えている。 | |
・ | 아르바이트 모집에 전화로 지원했다. |
アルバイト募集に電話で応募した。 | |
・ | 놀이공원 매표소에서 아르바이트를 했다. |
遊園地のチケット売り場でアルバイトをしていた。 | |
・ | 대학 입합과 동시에 나는 아르바이트를 시작했다. |
大学に入学すると同時に、私はアルバイトを始めました。 | |
・ | 연락도 없이 아르바이트생이 나오지 않았다. |
連絡も無しにアルバイトが出て来なかった。 | |
・ | 아르바이트를 마치고 집으로 돌아가던 길이었다. |
アルバイトを終えて家に帰る途中だった。 | |
・ | 그 당시는 전 이름 없는 배우이면서 알바생이었어요 |
その当時は、名前の無い俳優でありながらアルバイト店員でした。 | |
・ | 아르바이트를 하는 학생도 있고 하지 않는 학생도 있어요. |
アルバイトをする学生もいるし、しない学生もいます。 | |
・ | 평일 주간에 시급 천원짜리 아르바이트라니 거의 찾아볼 수 없습니다. |
平日昼間で時給1000円のアルバイトなんてめったにありませんよ。 | |
・ | 결혼식 하객 아르바이트하고 있는데, 꽤 쏠쏠해. |
結婚式の賀客アルバイトをしてるんだけど、かなりいいよ。 | |
・ | 리조트지에서 3달 동안 아르바이트 한 경험이 있습니다. |
リゾート地で3か月間アルバイトした経験があります。 | |
・ | 허리띠 졸라매고 아르바이트를 해서 보태면 얼추 돈을 준비할 수 있을 것 같았다. |
つましく暮らし少しずつアルバイトをして補えば大体お金を準備できそうだった。 | |
・ | 학창 시절 편의점에서 아르바이트를 하고 있었던 때의 일입니다. |
学生時代、コンビニでアルバイトをしていた時のことです。 | |
・ | 30대 아르바이트의 말로는 비참합니다. |
30代アルバイトの末路は悲惨です。 | |
・ | 학생의 본분은 아르바이트가 아니라 학업입니다. |
学生の本分は、アルバイトではなく学業です。 | |
・ | 날라리 대학생 동생 놈을 부양하기 위해 아르바이트를 하고 있다. |
遊び人大学生の弟を扶養するためにアルバイトをやっている。 | |
・ | 그는 아르바이트를 쉬기 위한 구실을 찾고 있고 있어요. |
彼はアルバイトを休むための口実を探しています。 | |
・ | 고용한 아르바이트 학생이 몸을 아끼지 않고 일해 주었다. |
雇ったアルバイト学生が骨身を惜しまず働いてくれた。 | |
・ | 정사원이 아니라 굳이 아르바이트로 일하는 사람도 많아요. |
正社員じゃなく、あえてアルバイトとして働く人も多いです。 | |
・ | 아르바이트를 모집하다. |
アルバイトを募集する。 | |
・ | 레스토랑의 아르바이트 정보에 관해 문의하다. |
レストランのアルバイト情報について問い合わせる。 | |
・ | 그녀는 아르바이트로 가정교사 일을 한다. |
彼女はアルバイトで家庭教師の仕事をしている。 |
1 | (1/1) |