スプーンの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<スプーンの韓国語例文>
| ・ | 숟가락과 젓가락이 도시락통에 달그락거렸다. |
| スプーンと箸が弁当箱の中でがらがら音を立てた。 | |
| ・ | 숟갈을 가져와 주세요. |
| スプーンを取ってください。 | |
| ・ | 숟갈로 케이크를 먹는 걸 좋아한다. |
| スプーンでケーキを食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 이 숟갈은 너무 크다. |
| このスプーンは大きすぎる。 | |
| ・ | 숟갈을 씻는 걸 잊었다. |
| スプーンを洗うのを忘れた。 | |
| ・ | 숟갈로 디저트를 먹었다. |
| スプーンでデザートを食べた。 | |
| ・ | 밥을 숟갈로 먹는다. |
| ご飯をスプーンで食べる。 | |
| ・ | 숟갈을 테이블에 놓아 주세요. |
| スプーンをテーブルに置いてください。 | |
| ・ | 그 숟갈은 은으로 만들어졌다. |
| そのスプーンは銀製だ。 | |
| ・ | 숟갈로 국을 마신다. |
| スプーンを使ってスープを飲む。 | |
| ・ | 수저는 오른쪽에 가지런히 놓는다. |
| スプーンとお箸は右側にそろえて置く。 | |
| ・ | 꿀이 숟가락에서 떨어졌다. |
| 蜂蜜がスプーンから垂れた。 | |
| ・ | 비빔밥은 숟가락으로 잘 비벼서 먹어야 해요. |
| ビビンバはスプーンでよく混ぜて食べるべきです。 | |
| ・ | 레스토랑에서 제공되는 수저는 실버 제품입니다. |
| レストランで提供されるスプーンはシルバー製です。 | |
| ・ | 그는 수저로 요구르트를 젓습니다. |
| 彼はスプーンでヨーグルトをかき混ぜます。 | |
| ・ | 이 카페에서는 일회용 플라스틱 스푼이 제공됩니다. |
| このカフェでは使い捨てのプラスチックスプーンが提供されます。 | |
| ・ | 일본인은 국을 먹을 때 수저를 쓰지 않는다. |
| 日本人はスープを食べるとき、スプーンを使わない。 | |
| ・ | 수저랑 젖가락 좀 주세요. |
| スプーンとお箸をください。 | |
| ・ | 계량스푼으로 국물 맛을 조절했습니다. |
| 計量スプーンで、スープの味を調整しました。 | |
| ・ | 계량 스푼은 가정 요리의 필수품입니다. |
| 計量スプーンは、家庭料理の必需品です。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용해서 정확하게 양을 맞췄어요. |
| 計量スプーンを使って、正確に量を揃えました。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용했더니 실패가 줄었어요. |
| 計量スプーンを使ったら、失敗が減りました。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용했더니, 간단하게 요리가 완성되었습니다. |
| 計量スプーンを使ったら、簡単に料理ができました。 | |
| ・ | 계량스푼은 계량이 간단하고 편리합니다. |
| 計量スプーンは、計量が簡単で便利です。 | |
| ・ | 계량 스푼으로 레시피대로 조리가 가능합니다. |
| 計量スプーンで、レシピ通りに調理ができます。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용하면 재료가 낭비되지 않습니다. |
| 計量スプーンを使ったら、材料が無駄になりません。 | |
| ・ | 계량스푼으로 식초를 재서 드레싱을 만들었습니다. |
| 計量スプーンで酢を測って、ドレッシングを作りました。 | |
| ・ | 계량스푼으로 기름을 정확하게 재요. |
| 計量スプーンで油を正確に測ります。 | |
| ・ | 계량 스푼은 조미료 계량에 편리합니다. |
| 計量スプーンは、調味料の計量に便利です。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용하면 레시피대로 만들 수 있어요. |
| 計量スプーンを使うと、レシピ通りに作れます。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용하여 소량의 조미료를 정확하게 측정합니다. |
| 計量スプーンを使って、少量の調味料を正確に測ります。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용하여 향신료를 정확하게 측정합니다. |
| 計量スプーンを使って、スパイスを正確に測ります。 | |
| ・ | 계량스푼으로 조미료의 분량을 조정합니다. |
| 計量スプーンで調味料の分量を調整します。 | |
| ・ | 계량스푼으로 소량의 소금을 재요. |
| 計量スプーンで少量の塩を測ります。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용해 정확히 간을 하다. |
| 計量スプーンを使って、正確に味つけをする。 | |
| ・ | 은색 포크와 스푼이 테이블을 돋보이게 하고 있습니다. |
| 銀色のフォークとスプーンがテーブルを引き立てています。 | |
| ・ | 주방 서랍에는 수저와 포크가 수납되어 있습니다. |
| キッチンの引き出しにはスプーンとフォークが収納されています。 | |
| ・ | 이 숟가락은 반들반들해서 사용하기 편합니다. |
| このスプーンはつるつるしていて、使いやすいです。 | |
| ・ | 홍시를 숟가락으로 떠서 차와 함께 즐겼다. |
| 熟柿をスプーンですくってお茶と一緒に楽しんだ。 | |
| ・ | 홍시를 숟가락으로 떠 아이에게 주었다. |
| 熟柿をスプーンですくって子供にあげた。 | |
| ・ | 홍시를 숟가락으로 떠먹었다. |
| 熟柿をスプーンですくって食べた。 | |
| ・ | 연시를 숟가락으로 떠서 즐겼다. |
| 軟柿をスプーンですくって楽しんだ。 | |
| ・ | 연시를 숟가락으로 떠먹었다. |
| 軟柿をスプーンですくって食べた。 | |
| ・ | 밥 먹을 때 숟가락으로 밥그릇 긁는 소리를 내서는 안 된다. |
| ご飯を食べる時、スプーンで御飯茶碗を掻く音をだしてはいけない。 | |
| ・ | 티스푼이 없었기 때문에 어쩔 수 없이 젓가락으로 저었습니다. |
| ティースプーンがなかったので、仕方なく箸でかき混ぜました。 | |
| ・ | 설탕은 티스푼 약 2 개분 넣어주세요. |
| 砂糖はティースプーン約2杯分入れてください。 | |
| ・ | 된장 계량은 숟가락으로 합니다. |
| 味噌の計量は、スプーンで行います。 | |
| ・ | 주방에서 요리를 하고 있을 때 무심코 숟가락을 밟아 버렸다. |
| キッチンで料理をしているときに、うっかりスプーンを踏んでしまった。 | |
| ・ | 어머니는 생선살을 떼어 내 숟가락에 올려 주셨습니다. |
| 母は魚の身をはがし私のスプーンにのせてくださいました。 | |
| ・ | 설탕을 숟가락으로 집어 넣었습니다. |
| 砂糖をスプーンでつまんで入れました。 |
| 1 2 | (1/2) |
