デブの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뚱보(トゥンボ) | デブ、でぶっちょ、太っちょ |
사대부(サデブ) | 両班、両班の一般的称 |
뚱뚱이(ットゥントゥンイ) | デブ、太っちょ |
뚱땡이(トゥンテンイ) | デブ、でぶっちょ |
뚱뚱해지다(トゥントゥンヘジダ) | 太る、デブになる |
모델로 데뷔하다(モデルロデブィハダ) | モデルとしてデビューする |
1 | (1/1) |
<デブの韓国語例文>
・ | 신상품 출시를 위해 밤을 새워 브레인스토밍을 진행했다. |
新商品の立ち上げに向けて、徹夜でブレインストーミングを行った。 | |
・ | 그녀는 들꽃을 따서 부케를 만들었다. |
彼女は野花を摘んでブーケを作った。 | |
・ | 나한테 돼지라니 지금 말 다했어? |
俺におでぶちゃんだなんて、言いたいことはそれだけか? | |
・ | 하마터면 부딪힐 뻔했다. |
もうちょっとでぶつかるところだった。 | |
・ | 개 한 마리가 튀어나오는 바람에 브레이크를 밟고 말았다. |
犬1匹が飛び込んできたせいでブレーキを踏んでしまった。 | |
・ | 아들은 일도 하지 않고 빈둥거리고 있다. |
息子は仕事もしないでぶらぶらしている。 | |
・ | 백화점에서 명품 가방을 샀어요. |
デパートでブランドのカバンを買いました。 | |
・ | 송곳으로 꾹꾹 찌르다. |
錐でぶすっと突き刺す。 | |
・ | 가끔 혼자서 중얼중얼 말하는 버릇이 있다. |
時々一人でぶつぶつ言う癖がある。 | |
・ | 저 사람, 아침부터 혼자서 중얼중얼 거리고 있다. |
あの人は朝から一人でぶつぶつ言っている。 | |
・ | 그는 매사에 불만이고 투덜거리고 빈정댄다. |
彼は何にでも不満でブツブツ言ってあてつける。 | |
・ | 홧김에 친구를 주먹으로 후려갈겼다. |
腹立ちまぎれに友達をこぶしでぶん殴った。 | |
・ | 머리부터 발끝까지 명품으로 장식하다. |
頭からつま先までブランドで飾る。 | |
・ | 눈물로 얼룩진 얼굴로 파르르 떨며 말했다. |
涙が染みついた顔でぶるぶる震えながら喋った。 | |
・ | 그녀는 조부모 품에서 귀염둥이로만 자라서 버릇이 없다. |
彼女は祖父母のふところで可愛がられて育ったのでぶしつけだ。 | |
・ | 그렇게 많이 먹어대면 뚱땡이가 됩니다. |
そんなに食べすぎたらデブになります。 | |
・ | 나는 어렸을 때 뚱뚱해서 별명이 뚱땡이였다. |
私は幼いとき太っていて、あだ名がでぶっちょだった。 |
1 | (1/1) |