味方の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<味方の韓国語例文>
・ | 적인지 아군인지도 판단할 수 없다. |
敵か味方かも判断できない。 | |
・ | 아군부대의 철수를 엄호하기 위해 전차가 후퇴했다. |
味方部隊の撤退を援護するために戦車が後退した。 | |
・ | 아군부대를 엄호하기 위해 포병이 진지를 마련하였다. |
味方部隊を援護するために砲兵が陣地を設けた。 | |
・ | 아군부대를 엄호하기 위해 비행기가 날아왔다. |
味方部隊を援護するために飛行機が飛来した。 | |
・ | 탈영병은 적의 포위망을 뚫고 아군 진지로 돌아왔습니다. |
脱走兵は敵の包囲網をくぐり抜け、味方の陣地に戻りました。 | |
・ | 너 지금 누구 편을 들고 있는 거야? |
お前いま誰の味方してんだ? | |
・ | 그녀는 항상 약자의 편을 든다. |
彼女は常に弱者に味方する。 | |
・ | 그는 약한 팀의 편을 드는 경향이 있다. |
彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
・ | 그는 학생들이 싸울 때, 결코 어느 편도 들지 않는다. |
彼は生徒たちがけんかをするとき、決してどちらの味方もしない。 | |
・ | 늘 곁에서 응원해 주고 편을 들어준다. |
いつも傍で応援し、味方になってくれる。 | |
・ | 내가 어빠 편을 들었더니 엄마가 토라져 버렸다. |
わたしがパパの味方をしたら、ママが冠を曲げてしまった。 | |
・ | 난 니 편이야. |
俺はお前の味方だ。 | |
・ | 힘들 때 내 편이 되어 주었다. |
辛い時に私の味方をしてくれた。 | |
・ | 영웅은 항상 정의의 편이라고 믿고 있다. |
英雄はいつも正義の味方だと信じている。 | |
・ | 운명의 신은 그의 편이 아니었다. |
運命の神は彼の味方じゃなかった。 | |
・ | 나는 언제나 네 편이야. |
僕はいつも君の味方なんだ。 | |
・ | 슈퍼맨은 정의의 편입니다. |
ス-パ-マンは、正義の味方です。 | |
・ | 나는 누구의 편도, 누구의 적도 아니다. |
僕は、誰の味方でも誰の敵でもない。 | |
・ | 저는 항상 당신 편입니다. |
私はいつもあなたの味方です。 | |
・ | 편을 들다. |
味方にする。 | |
・ | 내 편으로 만들다. |
私の味方にする。 | |
・ | 내가 니 편이 되어줄게. |
僕が君の味方になってあげるよ。 | |
・ | 그녀는 항상 내 편이다. |
彼女はいつも私の味方だ。 | |
・ | 당신은 대체 누구 편이에요? |
あなたは一体誰の味方ですか? | |
・ | 남편이 시부모 편만 들고 있다. |
夫が義両親だけの味方になる。 | |
・ | 그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다. |
彼が無罪だと仮定して彼女は彼の味方についた。 | |
・ | 그는 정말로 우리 편일까, 아니면 적일까? |
彼は本当に我々の味方なのだろうか、それとも敵なのだろうか。 | |
・ | 나의 적의 적은 우리 편이다. |
私の敵の敵は私の味方だ。 | |
・ | 볼을 같은 편에게 패스하다. |
ボールを味方にパスする。 | |
・ | 압도적인 화력 앞에서 아군의 피해 역시 점점 커지고 있다. |
圧倒的な火力の前で、味方の被害もますます大きくなっている。 | |
・ | 내 편으로 만들다. |
味方にする | |
・ | 적인지 아군인지 도통 분간이 안 된다. |
敵なのか味方なのか全く見分けがつかない。 | |
・ | 저항하는 상대를 잘 다독여 내 편으로 하다. |
抵抗する相手を上手に取り込んで味方にする。 |
1 | (1/1) |