・ |
양상추를 먹기 좋은 크기로 잘랐어요. |
レタスを食べやすい大きさに切りました。 |
・ |
미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다. |
微生物とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの生物を指す。 |
・ |
연구실에는 다양한 크기의 원통이 놓여 있다. |
研究室にはさまざまな大きさの円筒が置かれている。 |
・ |
그 행사의 규모는 적당한 크기입니다. |
そのイベントの規模はほどよい大きさです。 |
・ |
주식시장의 유동성은 시가총액의 크기와 거래량에 따라 달라집니다. |
株式市場の流動性は、時価総額の大きさや取引量によって異なります。 |
・ |
전쟁에서는 병력의 크기뿐만 아니라 후방 지원과 물자 공급도 중요하다. |
戦争では兵力の大きさだけでなく、後方支援や物資の供給も重要である。 |
・ |
인류와 기후 변화에 따라 몸집 크기가 달라졌다. |
人類は気候変動によって体の大きさが変化してきた。 |
・ |
바다에 사는 상어는 다양한 종류와 크기가 존재합니다. |
海に住むサメは、様々な種類や大きさが存在します。 |
・ |
차의 주행 거리는 연료 탱크의 크기나 연료의 종류, 연료의 성능 등에 의해 달라집니다. |
車の走行距離は、燃料タンクの大きさや燃料の種類、燃費の性能などによって変わってきます。 |
・ |
5센티미터 크기로 자른다. |
5センチの大きさに切る。 |
・ |
금성은 태양계 내에서 크기와 평균 밀도가 지구와 가장 비슷한 혹성이다. |
金星は、太陽系内で大きさと平均密度がもっとも地球に似た惑星である。 |
・ |
목성의 크기는 지구의 11배, 무게는 320배로 가스로 이루어진 거대한 혹성이다. |
木星は大きさは地球の11倍、重さは320倍でガスでできた巨大な惑星だ。 |
・ |
목성은 다른 혹성들을 합친 크기의 2.5배입니다. |
木星は、他の惑星を合わせた大きさの2.5倍です。 |
・ |
목성은 태양계 중에서 크기, 질량 모두 가장 큰 혹성이다. |
木星は、太陽系の中で大きさ、質量ともに最大の惑星である。 |
・ |
잡종지에는 다양한 모양과 크기의 나무들이 자라고 있습니다. |
雑種地にはさまざまな形と大きさの木々が育っています。 |
・ |
종양의 모양과 크기는 MRI 스캔을 통해 확인되었습니다. |
腫瘍の形状と大きさはMRIスキャンで確認されました。 |
・ |
대장암에서는 종양의 크기나 존재 부위에 따라 증상이 달라집니다. |
大腸がんでは、腫瘍の大きさや存在部位で症状が違ってきます。 |
・ |
원의 크기는 지름이나 반지름과 연관지어 파악할 수 있다. |
円の大きさを直径や半径と関連づけてとらえられる |
・ |
수성은 태양계 혹성 중에서 크기나 질양 모두 가장 작다. |
水星は、太陽系惑星の中で大きさ、質量ともに最小のものである。 |
・ |
건전지의 크기와 전압이 표준화되어 있다. |
乾電池の大きさと電圧が標準化されている。 |
・ |
눈의 결정체가 서로 몇 개가 부착되어 어느 정도의 크기가 된 것을 눈송이라 부른다. |
雪の結晶体が互いにいくつか付着して、ある大きさになったものを雪片とよぶ。 |
・ |
삼각형의 3개의 내각의 크기를 모두 더하면 180도다. |
三角形の3つの内角の大きさをすべて、足すと180°だ。 |
・ |
달의 움직임에 태양의 움직임이 더해져, 조수의 밀물과 썰물 크기가 정해집니다. |
月の動きに太陽の動きがかさなって、潮の満ち引きの大きさが決まります。 |
・ |
등기부등본은 부동산의 소유자나 담보, 크기나 구조 등이 기재된 증명서입니다. |
登記簿謄本は不動産の所有者や担保、大きさや構造などが記載された証明書です。 |
・ |
프레임 속에서 피사체를 어느 정도의 크기, 위치, 각도로 비출 것인가라는 구성을 구도라한다. |
フレームの中で被写体をどの大きさ・位置・角度で映すのかという構成を構図という。 |
・ |
화살표는 벡터의 방향을 의미하고, 길이는 벡터의 크기를 의미합니다. |
矢印がベクトルの向きを意味し、長さがベクトルの大きさを意味します。 |
・ |
벡터(vector)는 공간에 있어서 크기와 방향을 갖는 양을 의미한다. |
ベクトルとは、空間における、大きさと向きを持った量を意味する |
・ |
여자친구는 얼굴이 너무 작아요. 내 주먹만 해요. |
彼女の顔はとても小さいです。僕の拳くらいの大きさです。 |
・ |
얼마나 큰지 크기를 재 볼까요? |
どのぐらい大きいのか大きさを測ってみましょうか? |
・ |
먹기 좋은 크기로 찢어 놓는다. |
食べやすい大きさにちぎっておく。 |
・ |
배의 크기가 작년에 비해 잘다. |
リンゴの大きさが去年に比べて小さい。 |
・ |
방어는 크기에 따라 불리는 이름이 다른 출세어입니다. |
ブリは、大きさによって呼ばれる名前が違う出世魚です。 |
・ |
대구는 먹기 좋은 크기로 자릅니다. |
タラは食べやすい大きさに切る。 |
・ |
병원체는 크기나 구조에 의해 세균, 바이러스, 기생충 등으로 분류됩니다. |
病原体は大きさや構造によって細菌、ウイルス、寄生虫などに分類されます。 |
・ |
우박과 싸라기눈의 차이는 그 크기에 의해 구별됩니다. |
ひょうとあられの違いはその大きさによる区別です。 |
・ |
기여도에 상응하는 보상을 받는다. |
貢献の大きさに相じた報酬を受け取る。 |
・ |
한입에 먹을 수 있는 크기로 자르다. |
一口で食べられる大きさに切る。 |
・ |
비교의 잣대를 기준으로 행복의 크기를 결정하다. |
比較の物差しを基準に幸せの大きさを決定する。 |
・ |
마른 친구의 허벅지와 내 종아리가 거의 비슷한 크기였다. |
痩せている友達の太ももと私のふくらはぎが同じくらいの大きさだった。 |
・ |
물을 가득 채운 냄비에 다시마와 적당한 크기로 자른 두부를 넣으세요. |
水を満たした鍋に昆布と適当な大きさに切った豆腐を入れてください。 |
・ |
타조 알은 현존하는 생물의 알로서는 세계 최대의 크기입니다. |
ダチョウの卵は、現存する生物の卵としては世界最大の大きさです。 |
・ |
화면에 표시되는 문자의 크기를 변경하다. |
画面で表示される文字の大きさを変更する。 |
・ |
접시의 크기는 가지가지다. |
皿の大きさはまちまちだ。 |
・ |
비슷해 보이지만 크기가 약간 달라요. |
似ているように見えますが、大きさが若干違います。 |
・ |
일본은 미국의 약 25분의 1 정도의 크기라는군요. |
日本はアメリカのおよそ25分の1の大きさだそうです。 |
・ |
가구의 크기를 알아보다. |
家具の大きさを調べる |
・ |
크기를 재다. |
大きさを測る。 |
・ |
체적이란 입체가 공간 속에서 차지하는 크기를 말한다. |
体積とは、立体が空間の中で占る大きさのことです。 |
・ |
탬버린은 크기나 모양에 따라 치는 방법이 다르다. |
タンバリンは大きさや形状によって叩き方が違う。 |
・ |
모든 변의 길이가 같고, 모든 내각의 크기가 같은 다각형을 정다각형이라고 한다. |
全ての辺の長さが等しく、全ての内角の大きさが等しい多角形を正多角形という。 |