実績の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<実績の韓国語例文>
・ | 실적에 크게 기여했다 |
実績に大きく貢献した。 | |
・ | 그녀의 경력은 실적으로 가득 차 있습니다. |
彼女の経歴は実績に満ちています。 | |
・ | 꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다. |
地道に実績を積み上げるタイプです。 | |
・ | 이번 분기의 실적을 반성한 후 새로운 전략을 세웠습니다. |
今期の実績を反省した上で、新しい戦略を立てました。 | |
・ | 실적을 중시하다. |
実績を重視する。 | |
・ | 실적이 저조해서 보너스가 삭감되었다. |
実績が低調で、ボーナスが削減された。 | |
・ | 지원서에는 과거의 실적을 적절히 강조할 필요가 있습니다. |
願書には過去の実績を適切に強調する必要があります。 | |
・ | 이번 분기 실적이 저조해요. |
今四半期の実績が低調です。 | |
・ | 아시아에서는 실적이 저조하다. |
アジアでは実績が低調だ。 | |
・ | 실적을 만들다. |
実績を作る。 | |
・ | 클라이언트에게 실적이나 성과를 어필하다. |
クライアントに実績や成果をアピールする | |
・ | 수습 기간의 근무실적에 따라서 채용이 정해집니다. |
見習い期間の勤務実績によって採用が決まります。 | |
・ | 이번 달에는 아직 이렇다 할 실적이 없어요. |
今月にはまだこれといった実績がないです。 | |
・ | 경영 실적이 좋지 않아 다음 달부터 감원할 예정입니다. |
経営実績が悪くて来月から減員する予定です。 | |
・ | 현대자동차그룹은 자동차 판매 실적을 발표했다. |
現代自動車グループは自動車販売実績を発表した。 | |
・ | 많은 실적을 쌓고 있습니다. |
多くの実績を積み重ねています。 | |
・ | 올 상반기 실적이 별로 안 좋으니 실력을 더 쌓아야 한다. |
今年上半期の実績は、別に良くないので、実力をもっと積まなければならない。 | |
・ | 지금까지의 경험과 실적을 활용해 앞으로 다양한 사업을 전개하겠습니다. |
今までの経験と実績を活かし、今後も様々な事業を展開します。 | |
・ | 수출은 6월에 이어 역대 두 번째로 높은 실적을 나타냈다. |
輸出額は6月に次いで歴代2番目の実績を示した。 | |
・ | 실적이 풍부하다. |
実績が豊富だ。 | |
・ | 실적을 쌓다. |
実績を積む。 | |
・ | 실적이 있다. |
実績がある。 | |
・ | 실적을 올리다. |
実績を上げる。 | |
・ | 종량제란 이용한 테이터 사용양이나 시간 등의 실적에 따라 요금을 부과하는 방식입니다. |
従量制とは、利用したデータ量や時間などの実績に応じて料金を課す方式です。 | |
・ | 변호사로서 실적을 착착 쌓아가고 있다. |
弁護士として着々と実績を積み重ねている。 | |
・ | 무한리필을 하는 음식점들이 실적이 좋다. |
食べ放題の飲食店が実績がいい。 | |
・ | 올해 누적 수주 실적이 금액으로 30억달러다. |
今年の累積受注実績は、金額では30億ドルだ。 | |
・ | 실적이 나빠졌음을 알 수 있는 지표입니다. |
実績が悪くなったことがわかる指標です。 | |
・ | 지금까지 쌓아온 공든 탑을 스스로 허물어버렸다. |
これまで積み重ねてきた実績を自ら崩してしまった。 | |
・ | 2분기 경영실적을 집계한 결과, 매출 60조원, 영업이익 19조7천억을 기록했다. |
第2四半期の経営実績を集計した結果、売上高が60兆ウォン、営業利益が19兆7千億ウォンを記録した。 | |
・ | 경력소개서는 지금까지의 실적을 어필하는 중요한 서류입니다. |
職務経歴書は、これまでの実績をアピールする重要な書類です。 | |
・ | 졸업생의 대학 합격 실적과 진학 상황을 공개합니다. |
卒業生の大学合格実績と進学状況を公開します。 | |
・ | 반세기 이상의 역사와 실적을 자랑하다. |
半世紀以上の歴史と実績を誇る |
1 | (1/1) |