当然だの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<当然だの韓国語例文>
| ・ | 집이 깨끗했다. 그도 그럴 것이 매일 청소하니까. |
| 家がきれいだった。それも当然だ、毎日掃除しているから。 | |
| ・ | 음식이 맛있었다. 그도 그럴 것이 유명한 셰프가 만들었으니까. |
| 料理がおいしかった。それも当然だ、有名なシェフが作ったから。 | |
| ・ | 나쁜 짓을 하면 벌을 받는 것은 당연하다. |
| 悪事を働けば罰せられるのは当然だ。 | |
| ・ | 그녀는 우수하다. 그렇기에 승진하는 것은 당연하다. |
| 彼女は優秀だ。だから、昇進するのは当然だ。 | |
| ・ | 그런 끔찍한 말을 했으면, 혼나도 싸다. |
| あんなひどいことを言ったら、怒られても当然だよ。 | |
| ・ | 지각했으니, 선생님께 혼나도 싸다. |
| 遅刻したから、先生に怒られても当然だよ。 | |
| ・ | 너는 혼나도 싸! |
| お前は怒られても当然だわ。 | |
| ・ | 그런 타이밍에 실례되는 말을 하면 판이 깨지는 건 당연하다. |
| あんなタイミングで失礼なことを言ったら、場が白けるのは当然だよ。 | |
| ・ | 약속을 어겼기 때문에, 눈총을 받는 건 당연하다. |
| 約束を破ったので、白い目で見られるのは当然だ。 | |
| ・ | 그가 열심히 했으니, 그에게 공을 돌리는 것은 당연하다. |
| 彼が頑張ったから、彼に花を持たせるのは当然だ。 | |
| ・ | 비겁자에게 누구나 반감을 가지는 것은 당연합니다. |
| 卑怯者に対しては、誰もが反感を抱くのは当然だ。 | |
| ・ | 여러 사람이 함께 일을 하다 보면 어려움이 따르기 마련이다. |
| いろんな人と一緒に仕事をすれば、むずかしさが伴うのは当然だ。 | |
| ・ | 그들의 탐욕은 비난받아 마땅했다. |
| 彼らの貪欲さは非難されて当然だった。 | |
| ・ | 대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 지는 게 마땅하다. |
| 大手企業は、それにふさわしい企業の社会的責任を果たすのが当然だ。 | |
| ・ | 그가 욕을 먹는 건 어찌보면 당연하다. |
| 彼が悪口を言われるのはある意味当然だ。 | |
| ・ | 당연하지. |
| 当然だよ | |
| ・ | 사람의 매너로서 타인이 보여준 친절함에 감사를 하는 것은 당연한 것이다. |
| 人のマナーとして、他人がしてくれた親切には、感謝をするのが当然だろう。 | |
| ・ | 우리들은 그가 그 계획에 찬성하는 것은 당연하다고 생각했다. |
| 私たちは彼女がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| ・ | 그는 회사에서 해고되어도 당연하다. |
| 彼は会社でクビになっても当然だ。 | |
| ・ | 너의 어머니가 화내는 것도 당연하다. |
| あなたのお母さんが怒るのも当然だ。 | |
| ・ | 부지런한 노동자는 보상 받아 마땅하다. |
| 勤勉な労働者は報われて当然だ。 | |
| ・ | 그녀는 공부했으니 좋은 성적을 받아 마땅해. |
| 彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。 | |
| ・ | 죄를 저지르면 벌을 받아 마땅하다. |
| 罪を犯すと罰を受けて当然だ。 | |
| ・ | 그렇게 술을 마셔댔으니 탈이 날 법하다. |
| あんなに飲みまくったのだから腹を悪くするのは当然だ。 | |
| ・ | 공부 안 했으니까 시험에 떨어져도 싸다! |
| 勉強しなかったから試験に落ちるのも当然だ! | |
| ・ | 그는 비난 받아도 싸네. |
| 彼は避難されても当然だね。 | |
| ・ | 범인이 응보를 받는 것은 당연하다. |
| 罪人が報いを受けるのは当然だ。 |
| 1 | (1/1) |
