捕まえるの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 잡다(チャプタ) | つかむ、掴む、捕まえる、取る、解決する、捉える |
| 붙잡다(プッチャプタ) | 掴む、握る、捕まえる、捕える |
| 포착하다(ポチャカダ) | 捉える、捕まえる、捕まえる |
| 체포당하다(チェポダンハダ) | 逮捕される、捕まえる |
| 1 | (1/1) |
<捕まえるの韓国語例文>
| ・ | 큰 고기를 뜰채로 잡으려면 힘이 필요하다. |
| 大きな魚をすくい網で捕まえるには力が必要だ。 | |
| ・ | 경찰은 용의자를 붙잡기 위해 수색 작업을 벌였다. |
| 警察は容疑者を捕まえるために捜索作業を行った。 | |
| ・ | 새를 잡으려면 적당한 미끼가 필요해요. |
| 鳥を捕まえるには適切な餌が必要です。 | |
| ・ | 사냥꾼이 사냥감을 잡다. |
| ハンターが獲物を捕まえる。 | |
| ・ | 범인을 잡으려고 수사망을 폈다. |
| 犯人を捕まえるために捜査網を張った。 | |
| ・ | 이 범죄는 여러 명의 공범과 주범이 관련되어 있다. |
| 主犯を捕まえるために警察が捜査を強化している。 | |
| ・ | 주범을 잡기 위해 경찰이 수사를 강화하고 있다. |
| 主犯を捕まえるために警察が捜査を強化している。 | |
| ・ | 방화범을 잡다. |
| 放火犯を捕まえる。 | |
| ・ | 물메기를 잡기 위해 특별한 그물을 사용한다. |
| ビクニンを捕まえるために、特別な網を使います。 | |
| ・ | 그 범인은 신출귀몰하여 잡기가 어렵다. |
| その犯人は神出鬼没で、捕まえるのが難しい。 | |
| ・ | 저인망 어선은 바닥에 그물을 끌어당겨 많은 물고기를 잡는다. |
| 底びき網漁船は海底に網を引いて、多くの魚を捕まえる。 | |
| ・ | 범인 한 놈 더 잡는 거 보다 안 다치는 게 더 중요하다. |
| 犯人をもう一人捕まえる事より怪我をしない事がより大事だ。 | |
| ・ | 매는 먹이를 잡을 때 빠르게 그 자리에 내려갑니다. |
| ハヤブサは獲物を捕まえるとき、すばやくその場に降ります。 | |
| ・ | 매는 급강하하여 먹이를 잡을 수 있어요. |
| ハヤブサは急降下して獲物を捕まえることができます。 | |
| ・ | 족대를 사용하면 물고기를 효율적으로 잡을 수 있습니다. |
| さであみを使って魚を効率よく捕まえることができます。 | |
| ・ | 사슴벌레를 잡기 위해 특별한 덫을 준비했어요. |
| クワガタムシを捕まえるために、特別な罠を用意しました。 | |
| ・ | 소금쟁이가 작은 벌레를 잡는 모습을 봤어요. |
| アメンボが小さな虫を捕まえる姿を見ました。 | |
| ・ | 충고를 무시하지 마, 설마가 사람 잡는다는 사실을 잊지 말아야 해. |
| 助言を無視しないで、まさかが人を捕まえるという事実を忘れないように。 | |
| ・ | 설마가 사람 잡는다는 경각심을 가져야 해. |
| まさかが人を捕まえるという警戒心を持つべきだ。) | |
| ・ | 작은 실수로 일이 커질 수 있어, 설마가 사람 잡는다는 것을 잊지 마. |
| 小さなミスで事が大きくなる可能性がある、まさかが人を捕まえるということを忘れないで。 | |
| ・ | 조금만 방심하면 큰일 나, 설마가 사람 잡는다는 말이야. |
| 少し油断すると大変なことになる、まさかが人を捕まえるということだ。 | |
| ・ | 예상 밖의 사태에 대비하라. 설마가 사람 잡을 수도 있으니까. |
| 予想外の事態に備えよ。まさかが人を捕まえることもあるのだから。 | |
| ・ | 방심은 최대의 적이다. 설마가 사람 잡는다는 것을 명심해라. |
| 油断は最大の敵だ。まさかが人を捕まえることを肝に銘じよ。 | |
| ・ | 신중함을 잊지 마라. 설마가 사람 잡는 일이 있다. |
| 慎重さを忘れるな。まさかが人を捕まえることがあるのだ。 | |
| ・ | 예방이 치료보다 낫다. 설마가 사람 잡기 전에 대책을 세우자. |
| 予防は治療に勝る。まさかが人を捕まえる前に対策を立てよう。 | |
| ・ | 건강검진을 미루지 마라. 설마가 사람 잡을 수 있다. |
| 健康診断を先延ばしにするな。まさかが人を捕まえるかもしれない。 | |
| ・ | 안전 대책을 소홀히 하지 마라. 설마가 사람 잡을 수도 있다. |
| 安全対策を怠るな。まさかが人を捕まえることもある。 | |
| ・ | 방심은 금물이다. 설마가 사람 잡는다. |
| 油断は禁物だ。まさかが人を捕まえるものだ。 | |
| ・ | 메추리는 재빨라 잡기가 어려워요. |
| ウズラはすばしっこく、捕まえるのが難しいです。 | |
| ・ | 사기꾼을 잡다. |
| 詐欺師を捕まえる。 | |
| ・ | 도둑을 잡다. |
| 泥棒を捕まえる。 | |
| ・ | 연쇄 살인마를 잡다. |
| 連続殺人鬼を捕まえる。 | |
| ・ | 도망친 개를 잡다. |
| 逃げた犬を捕まえる。 | |
| ・ | 도둑을 현행범으로 잡다. |
| 泥棒を現行犯で捕まえる。 | |
| ・ | 물가에서 개구리를 잡다. |
| 水辺でカエルを捕まえる。 | |
| ・ | 호랑이가 사슴을 잡는다. |
| トラがシカを捕まえる。 | |
| ・ | 곤충을 잡다. |
| 昆虫を捕まえる。 | |
| ・ | 강에서 물고기를 그물로 잡다. |
| 川で魚を網で捕まえる。 | |
| ・ | 이 그물은 바다 속에서 헤엄치는 물고기를 잡는 데 사용됩니다. |
| この網は、海の中で泳ぐ魚を捕まえるのに使われます。 | |
| ・ | 산에서 곰을 잡다. |
| 山で熊を捕まえる。 | |
| ・ | 경찰이 용의자를 붙잡다. |
| 警察が容疑者を捕まえる。 | |
| ・ | 아이가 매미를 잡다. |
| 子供がセミを捕まえる。 | |
| ・ | 아이들은 매미 잡는 것을 좋아한다. |
| 子供たちはセミを捕まえるのが好きだ。 | |
| ・ | 날쌔게 벌레를 잡다. |
| すばやく虫を捕まえる。 | |
| ・ | 아이가 딱정벌레를 잡는다. |
| 子供がカブトムシを捕まえる。 | |
| ・ | 강에서 가재를 잡다. |
| 川でザリガニを捕まえる。 | |
| ・ | 물고기를 손으로 잡다. |
| 魚を手で捕まえる。 | |
| ・ | 새가 벌레를 잡다. |
| 鳥が虫を捕まえる。 | |
| ・ | 바다에서 물고기를 잡다. |
| 海で魚を捕まえる。 | |
| ・ | 손으로 풍선을 잡다. |
| 手で風船を捕まえる。 |
| 1 2 | (1/2) |
