日本人の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
왜놈(ウェノム) | 日本の奴、日本人の蔑称 |
일본인(イルボニン) | 日本人 |
스시녀(スシニョ) | 日本人女性の俗称、寿司女 |
일본 사람(イルボンサラム) | 日本人 |
일본인으로서(イルボニヌロソ) | 日本人として |
1 | (1/1) |
<日本人の韓国語例文>
・ | 그는 일본인입니다. |
彼は日本人です。 | |
・ | 제 친구는 일본인입니다. |
私の友達は日本人です。 | |
・ | 소바는 일본인에게 친숙한 음식입니다. |
蕎麦は日本人にとって親しみのある食べ物です。 | |
・ | 일본인은 국을 먹을 때 수저를 쓰지 않는다. |
日本人はスープを食べるとき、スプーンを使わない。 | |
・ | 일본인에게 한국어 초급은 쉽다. |
日本人にとって韓国語の初級はやさしい。 | |
・ | 그녀는 일본인과 미국인의 혼혈입니다. |
彼女は日本人とアメリカ人のハーフです。 | |
・ | 일본 사람 같아요. |
日本人みたいです。 | |
・ | 아니요, 일본 사람이 아니에요. 한국 사람이에요. |
いいえ、日本人ではありません。韓国人です。 | |
・ | 어느 나라 분이세요? 저는 일본 사람입니다. |
どの国の方ですか? 私は日本人です。 | |
・ | 저는 일본 사람이에요. |
私は日本人です。 | |
・ | 저는 일본인 여자로 오사카에 살고 있습니다. |
私は日本人女性で大阪に住んでいます。 | |
・ | 일본 사람은 생선을 좋아합니다. |
日本人は魚が好きです。 | |
・ | 저는 일본 사람이에요. |
私は日本人です。 | |
・ | 일본 사람이에요? |
日本人ですか? | |
・ | 중국 사람 아니에요. 일본 사람이에요. |
中国人ではありません。日本人です。 | |
・ | 이 수업에 일본인은 저뿐입니다. |
このクラスで日本人は僕だけです。 | |
・ | 일본 여자는 상냥한 이미지가 있어요. |
日本人女性は優しいというイメージがあります。 | |
・ | 일본인인 그는 어려운 한국어 소설을 술술 읽었다. |
日本人の彼は、難しい韓国語小説をすらすらと読んだ。 | |
・ | 영수 씨는 흡사 일본인처럼 일본어를 한다. |
ヨンスさんはまるで日本人のように日本語を話す。 | |
・ | 근면성은 전통적으로 일본인 기질의 일부이다. |
勤勉さは伝統的に日本人気質の一部である。 | |
・ | 일본인은 매우 근면한 국민이라고 한다. |
日本人はとても勤勉な国民だと言われている。 | |
・ | 일본 사람들은 설겆이를 할 때 고무장갑을 안 낀다. |
日本人は皿洗いの時にゴム手袋をしない。 | |
・ | 일본인이라 하더라도 경어를 제대로 사용하는 것은 어렵습니다. |
日本人といっても敬語を上手に使うのは難しいです。 | |
・ | 일본 사람처럼 말을 잘하네요. |
日本人のように言葉が上手ですね。 | |
・ | 겸손은 일본인의 미덕이다. |
謙遜は日本人の美徳だ。 | |
・ | 근래에 미국을 가는 일본인이 현저하게 줄었다. |
近来渡米する日本人が著しく減じた。 | |
・ | 일본인에게 한국어만큼 쉬운 외국어도 없어요. |
日本人に韓国語ほど易しい外国語もないですよ。 | |
・ | 동백나무는 많은 일본인들에게 사랑 받아 온 꽃나무의 하나이다. |
ツバキは多くの日本人に愛されてきた花木の一つである。 | |
・ | 프로간장게장은 일본인에게 인기있는 가게다. |
プロカンジャンケジャンは日本人に人気のお店だ。 | |
・ | 저기, 미안합니다만,일본사람이세요? |
あの、すみませんけど、日本人ですか | |
・ | 한류붐 때문에 한국어를 공부하는 일본인이 매우 많아 졌다. |
韓流ブームで韓国語を勉強する日本人がすごく多くなった。 | |
・ | 암은 일본인의 사망원인 1위로 그 비율은 매년 증가하고 있습니다. |
癌は日本人の死因の1位で、その割合は年々増加しています。 | |
・ | 한국을 방문하는 일본인은 90일간 이내의 체재에 한해서 무비자로 입국이 가능합니다. |
韓国を訪問する日本人は、90日間以内の滞在に限りノービザで入国ができます。 | |
・ | 일본인들이 가장 많이 찾는 곳이 명동입니다. |
日本人が一番訪ねる場所が明洞(ミョンドン)です。 | |
・ | 그는 재일동포 2세인 한국인 아버지와 일본인 어머니 사이에서 태어났다. |
彼は在日2世の韓国人の父親と、日本人の母親の間に生まれた。 | |
・ | 서울에 들르는 일본인 관광객이라면 예외 없이 찾는 명소가 있다. |
ソウルにに立ち寄る日本人の観光客なら欠かさず訪れる名所がある。 | |
・ | 겉모습으로 그 사람이 일본인인지 한국인인지 알 수 있습니다. |
見かけでその人が日本人か韓国人かがわかります。 | |
・ | 한국을 찾는 일본인 관광객이 늘어나고 있다. |
韓国を訪れる日本人の観光客が増えている。 | |
・ | 일본인의 구미에 맞는 양념으로 맛있어요. |
日本人の口に合う味付けで美味しいですよ。 | |
・ | 방한하는 일본인 관광객이 줄었다. |
訪韓する日本人観光客が減った。 | |
・ | 일본인의 사인 제 2위는 심장병입니다. |
日本人の死因の第二位は心臓病です。 | |
・ | 일본인한테서 파티에 초대받았습니다. |
日本人からパーティに招待されました。 | |
・ | 일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요? |
日本人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。 | |
・ | 저는 일본 사람인데 요즘 케이팝에 흥미가 있어요. |
私は日本人ですが、最近、kpopに興味があります。 | |
・ | 우리 회사는 일본인보다 재일 교포가 많습니다. |
私たちの会社は日本人より在日同胞が多いです。 | |
・ | 저는 일본사람입니다. |
私は日本人です。 |
1 | (1/1) |