曜日の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<曜日の韓国語例文>
| ・ | 시상식은 오는 금요일에 거행된다. |
| 授賞式は今週金曜日に行われる。 | |
| ・ | 양가 상견례를 이번 일요일에 할 예정이다. |
| 両家の顔合わせを今度の日曜日に予定している。 | |
| ・ | 다음 회의는 금요일에 예정하고 있습니다. |
| 次の会合は金曜日に予定しています。 | |
| ・ | 카톨릭 교인은 매주 일요일 미사에 참석한다. |
| カトリック教徒は毎週日曜日にミサに参加する。 | |
| ・ | 교인들은 매주 일요일에 모인다. |
| 教人たちは毎週日曜日に集まる。 | |
| ・ | 천주교 교회에서는 매주 일요일에 예배가 있어요. |
| カトリックの教会では、毎週日曜日に礼拝があります。 | |
| ・ | 일요일에 교회에서 예배를 드립니다. |
| 日曜日に教会で礼拝をします。 | |
| ・ | 차주 회의는 월요일에 열립니다. |
| 次週の会議は月曜日に行われます。 | |
| ・ | 소속팀 훈련은 매주 수요일과 금요일이에요. |
| 所属チームの練習は毎週水曜日と金曜日です。 | |
| ・ | 납기일은 다음 주 금요일이에요. |
| 納期日は来週の金曜日です。 | |
| ・ | 그는 여호와의 증인 신자로 일요일마다 교회에서 모임을 합니다. |
| 彼はエホバの証人の信者であり、日曜日には教会で集会を行っています。 | |
| ・ | 엄마는 매주 일요일에 국을 끓이세요. |
| 母が毎週日曜日にスープをつくります。 | |
| ・ | 다음 주 월요일에 시험을 칩니다. |
| 来週の月曜日に試験を受けます。 | |
| ・ | 토요일 아침, 광장에 장이 서고 다양한 가게들이 줄지어요. |
| 土曜日の朝、広場に市が立ち、いろいろな店が並びます。 | |
| ・ | 이 마을에서는 매주 일요일에 장이 서요. |
| この町では毎週日曜日に市が立ちます。 | |
| ・ | 조별 과제 발표는 다음 주 월요일입니다. |
| グループ課題の発表は来週の月曜日です。 | |
| ・ | 토요일에는 별로 공부 안 해요. 친구랑 놀아요. |
| 土曜日は、あまり勉強しません。友だちと遊びます。 | |
| ・ | 개장일은 다음 주 금요일입니다. |
| オープン日は来週の金曜日です。 | |
| ・ | 상품은 다음 주 월요일에 출하됩니다. |
| 商品が出荷されるのは来週の月曜日です。 | |
| ・ | 다음 달 첫째 주 화요일에 만나요. |
| 来月最初の火曜日に会いましょう。 | |
| ・ | 목사는 매주 일요일에 설교를 하고 신자들을 격려한다. |
| 牧師は毎週、日曜日に説教を行い、信者を励ます。 | |
| ・ | 이 교구에서는 매주 일요일에 미사가 진행됩니다. |
| この教区では、毎週日曜日にミサが行われます。 | |
| ・ | 저는 일요일에 성가대 연습에 참여합니다. |
| 私は日曜日に聖歌隊の練習に参加します。 | |
| ・ | 저는 일요일에 성가대 연습에 참여합니다. |
| 私は日曜日に聖歌隊の練習に参加します。 | |
| ・ | 다음 주 금요일에는 일정이 있습니다. |
| 来週の金曜日は予定があります。 | |
| ・ | 마감일이 토요일에 해당하므로 금요일까지 제출해 주세요. |
| 締切日が土曜日にあたるため、金曜日までに提出してください。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 마감일은 다음 주 금요일입니다. |
| このプロジェクトの締切日は来週の金曜日です。 | |
| ・ | 발족식은 다음 주 월요일에 예정되어 있습니다. |
| 発足式は来週の月曜日に予定されています。 | |
| ・ | 매주 일요일에 교회에 갑니다. |
| 毎週日曜日に教会に行きます。 | |
| ・ | 무슨 일이 있어도 일요일에는 교회에 가야 해요. |
| 何があっても日曜日には教会へ行かなければならないですよ。 | |
| ・ | 일요일에 차를 타고 교회를 다녔었다. |
| 日曜日に教会に車で通っていた。 | |
| ・ | 한국에는 일요일에 교회에 가는 사람이 많아요. |
| 韓国では、日曜日に教会に行く人が多いです。 | |
| ・ | 일요일에는 아침 열 시에 미사가 있어요. |
| 日曜日には朝十時にミサがあります。 | |
| ・ | 부처 회의는 매주 금요일에 열립니다. |
| 部署の会議は毎週金曜日に開かれます。 | |
| ・ | 새로운 칙령이 금요일부터 발효됩니다. |
| 新しい勅令は金曜日から施行されます。 | |
| ・ | 다음 주 화요일 수업은 휴강입니다. |
| 来週火曜日の授業は休講です。 | |
| ・ | 불금이라서 오늘은 늦게까지 놀 예정이야. |
| 金曜日だから今日は遅くまで遊ぶ予定だよ。 | |
| ・ | 불금에 친구들과 모여서 재밌게 놀았어. |
| 金曜日に友達と集まって楽しく遊んだ。 | |
| ・ | 불금에는 스트레스를 풀기 위해 노래방 가야지. |
| 金曜日にはストレスを解消するためにカラオケに行かないと。 | |
| ・ | 불금에 술 한잔 하면서 이야기도 많이 하고 싶어. |
| 金曜日にはお酒を飲みながらたくさん話したい。 | |
| ・ | 불금에 친구들과 함께 춤추러 갈 거야. |
| 金曜日には友達と一緒に踊りに行くよ。 | |
| ・ | 불금에 나가면 언제나 재미있는 일이 생겨. |
| 金曜日に出かけるといつも楽しいことが起こる。 | |
| ・ | 불금이 왔으니, 이제부터 즐기자! |
| 金曜日が来たから、これから楽しもう! | |
| ・ | 불금엔 모두가 신나게 놀고 싶어. |
| 金曜日にはみんな楽しんで遊びたがる。 | |
| ・ | 불금이니까 오늘은 취해도 괜찮아! |
| 金曜日だから今日は酔っても大丈夫! | |
| ・ | 불금엔 뭘 할까? 영화 보러 갈래? |
| 金曜日は何をしよう?映画を観に行こうか? | |
| ・ | 불금에는 친구들한테 전화해서 놀자고 해야지. |
| 金曜日には友達に電話して遊ぼうって言わないと。 | |
| ・ | 불금에는 피로가 다 풀리는 것 같아. |
| 金曜日には疲れが全部取れたような気がする。 | |
| ・ | 불금은 언제나 기대돼. |
| 金曜日はいつも楽しみだ。 | |
| ・ | 불금이라서 술집이 엄청 붐비고 있어. |
| 金曜日だから居酒屋がすごく混んでいる。 |
