残っている 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
残っているの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
남아있다(ナマイッタ) 残っている
잔재하다(チャンジェハダ) 残っている、いまだはびこっている
쟁쟁하다(チェンジェンハダ) 音や声が今なお耳に残っている、響く
기억에 새롭다(キオゲ セロプッタ) 記憶に新しい、鮮明に記憶に残っている
1  (1/1)

<残っているの韓国語例文>
딱히 기억에 남는 게 없어요.
特に記憶に残っていることがないです。
이 마을에는 오래된 폐교가 남아 있다.
この村には古い廃校が残っている
낡은 군복이 아직 남아 있다.
古い軍服がまだ残っている
희망이 한 줌 남아 있다.
希望がわずかに残っている
그 소리가 아직도 귓속에 맴돈다.
その音が今でも耳に残っている
역사책에는 교수형에 대한 기록이 남아 있다.
歴史書には、絞首刑に関する記録が残っている
보수주의적 가치관이 사회 전반에 남아 있다.
保守主義的な価値観が社会全体に残っている
기억 속에 깊숙이 남아 있다.
記憶の奥深くに残っている
구시대적인 규율이 여전히 남아 있다.
古い時代の規律が今も残っている
비몽사몽한 기억만 남아 있다.
夢うつつの記憶だけが残っている
옛날 장터 분위기가 그대로 남아 있다.
昔ながらの市の雰囲気がそのまま残っている
석가모니의 일화는 불교 경전에 남아 있다.
釈迦の逸話は仏教経典に残っている
백 원 남았는데 뭘 살 수 있을까?
100ウォン残っているけど、何が買えるかな。
장난감이 떨어졌지만 성하게 남아 있다.
おもちゃが落ちたが、無事に残っている
불로장생은 신화 속 이야기로 남아 있다.
不老長生は神話の中の話として残っている
생매장은 극단적인 형벌로 역사에 남아 있다.
生き埋めは極端な刑罰として歴史に残っている
말발굽 자국이 길가에 남아 있다.
馬蹄の跡が道端に残っている
옛날 사진 속에는 빨래터 풍경이 남아 있다.
昔の写真には洗濯場の風景が残っている
이 지역에는 오래된 산업 시설이 잔존하고 있다.
この地域には古い産業施設が残っている
일부 전통 관습이 현대 사회에도 잔존한다.
一部の伝統的習慣が現代社会にも残っている
구시가지에 옛 건축 양식이 잔존한다.
旧市街に古い建築様式が残っている
이 숲에는 자연 그대로 잔존하는 동물이 많다.
この森には自然のまま残っている動物が多い。
고대 문화의 일부가 현대에도 잔존한다.
古代文化の一部が現代にも残っている
유적지에 옛 건물이 잔존하고 있다.
遺跡に古い建物が残っている
산꼭대기에는 아직 눈이 남아 있다.
山のてっぺんにはまだ雪が残っている
극복되지 않은 문제들이 남아 있다.
克服されていない問題が残っている。
매조지지 못한 문제들이 남아 있다.
締めくくられていない問題が残っている
그 사건은 기억에 새롭게 남아 있다.
その事件は記憶に新しく残っている
몇몇이 여전히 그곳에 남아 있다.
何人かはまだそこに残っている
그의 의도에는 물음표가 남아 있어요.
彼の意図には疑問符が残っている
그녀의 미소는 천년만년 내 마음에 남아 있다.
彼女の笑顔は永遠に私の心に残っている
사건은 미해결인 채로 남아 있다.
事件は未解決のまま残っている
소싯적에 배웠던 피아노 실력이 아직도 남아 있다.
若い頃に習ったピアノの腕前がまだ残っている
현대 사회에도 미개한 부분이 남아 있는 분야가 있습니다.
現代社会でも未開な部分が残っている分野があります。
영화의 감동이 잔상처럼 마음에 남아 있다.
映画の感動が残像のように心に残っている
시대의 잔재가 마을에 남아 있다.
時代の痕跡が町に残っている
오래된 습관의 잔재를 버리자.
伝統の影響が強く残っている
행복한 삶을 위하여 정신 바짝 차리고 열심히 살아갈 일만 남았다.
幸せな人生のために、きっちりしっかりして、熱心に生きていく事だけ残っている
이 지역에는 오래된 토속 신앙이 남아 있다.
この地域には古い土俗信仰が残っている
선탠 자국이 남아 있다.
日焼けのあとが残っている
그녀의 얼굴에는 마마 자국이 남아 있다.
彼女の顔には天然痘の跡が残っている
셀 수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다.
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている
수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다.
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている
사고 순간이 선명하게 인상에 남아 있다.
事故の瞬間が鮮明に印象に残っている
첫 만남 때의 미소가 인상에 남아 있다.
初対面のときの笑顔が印象に残っている
어릴 때 읽었던 책의 내용이 지금도 인상에 남아 있다.
子供の頃に読んだ本の内容が今でも印象に残っている
선생님의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다.
先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている
이 영화의 마지막 장면이 특히 인상에 남아 있다.
この映画のラストシーンが特に印象に残っている
처음 본 바다의 아름다움이 아직도 인상에 남아 있다.
初めて見た海の美しさが、今でも印象に残っている
사업을 접기로 결심했지만, 미련이 남아 있다.
ビジネスをやめる決断をしたが、未練が残っている
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.