温度の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<温度の韓国語例文>
| ・ | 식물 생육에 불요불가결한 요소는 빛, 온도, 공기, 수분, 양분의 5가지다. |
| 植物生育に必要不可欠の要素は、光、温度、空気、水分、養分の5つである。 | |
| ・ | 비정상적으로 높은 온도이다. |
| 異常に高い温度だ。 | |
| ・ | 균일한 온도가 유지되어야 한다. |
| 均一な温度が維持されなければならない。 | |
| ・ | 밤이 되면 온도가 내려간다. |
| 夜になると温度が下がる。 | |
| ・ | 온도가 올라가면서 물이 곧 비등할 것이다. |
| 温度が上がるとすぐに水が沸騰するだろう。 | |
| ・ | 사람은 3시간은 급격한 온도 변화를 견딜 수 있습니다. |
| 人は3時間は 急激な温度変化に耐えられます。 | |
| ・ | 예열 온도를 설정하세요. |
| 予熱温度を設定してください。 | |
| ・ | 오븐이 예열 온도에 도달했습니다. |
| オーブンが予熱温度に達しました。 | |
| ・ | 레시피에는 예열 온도가 기재되어 있습니다. |
| レシピには予熱温度が記載されています。 | |
| ・ | 실내 온도를 조절해주세요. |
| 室内温度を調整してください。 | |
| ・ | 냉장고 온도를 낮게 설정했다. |
| 冷蔵庫の温度を低く設定した。 | |
| ・ | 온도가 낮을수록 가열 시간은 반비례로 늘어납니다. |
| 温度が低いほど、加熱時間は反比例して長くなります。 | |
| ・ | 핵융합 반응은 매우 높은 온도가 필요합니다. |
| 核融合反応は非常に高い温度が必要です。 | |
| ・ | 도가니는 매우 높은 온도에서도 견딜 수 있다. |
| るつぼは非常に高い温度でも耐えられる。 | |
| ・ | 엘리뇨 현상은 태평양의 해수 온도가 상승하는 것이 원인이다. |
| エルニーニョ現象は、太平洋の海水温度が上昇することが原因だ。 | |
| ・ | 약불로 천천히 온도를 높이면서 굽는다. |
| 弱火でじわじわ温度を上げながら焼く。 | |
| ・ | 면접실 온도가 조금 추워서, 코트를 벗었다. |
| 接室の温度が少し寒かったので、コートを脱いだ。 | |
| ・ | 목욕물을 뜨거운 물로 바꾸려면 온도 조절을 해 주세요. |
| 風呂の水をお湯に変えるには、温度調節を行ってください。 | |
| ・ | 목욕물 온도를 확인했어요. |
| 風呂の水の温度を確認しました。 | |
| ・ | 목욕물의 온도를 조정해 주세요. |
| 風呂の水の温度を調整してください。 | |
| ・ | 오븐 온도가 너무 높으면 요리가 탈 수 있어요. |
| オーブンの温度が高すぎると、料理が焦げてしまいます。 | |
| ・ | 체온계는 동물의 체온을 계측하기 위한 온도계입니다. |
| 体温計は、動物の体温を計測するための温度計です。 | |
| ・ | 애주가로서 그는 술의 온도나 보관 방법에도 신경을 씁니다. |
| 愛酒家として、彼はお酒の温度や保存方法にもこだわりがあります。 | |
| ・ | 하드 디스크 온도가 너무 높으면 고장의 원인이 될 수 있어요. |
| ハードディスクの温度が高すぎると、故障の原因になります。 | |
| ・ | 응고 온도를 조절합니다. |
| 凝固温度を調整します。 | |
| ・ | 응고 속도는 온도에 따라 달라집니다. |
| 凝固の速度は温度によって異なります。 | |
| ・ | 이 요리는 잔열로 적당한 온도가 돼요. |
| この料理は、余熱でちょうどいい温度になります。 | |
| ・ | 이 물질의 발화점은 매우 높은 온도입니다. |
| この物質の発火点は、非常に高い温度です。 | |
| ・ | 발화점은 공기중에서 스스로 발화하는 최저 온도입니다. |
| 発火点は、空気中で自ら発火する最低の温度です。 | |
| ・ | 양서류의 사육에는 적절한 온도 관리가 필요합니다. |
| 両生類の飼育には適切な温度管理が必要です。 | |
| ・ | 물체의 온도를 계측하고 있습니다. |
| 物体の温度を計測しています。 | |
| ・ | 부화에는 적절한 온도가 필요합니다. |
| 孵化には適切な温度が必要です。 | |
| ・ | 막 부화한 병아리에게는 온도 관리가 특히 중요합니다. |
| ふ化したばかりのひよこには、温度管理が特に重要です。 | |
| ・ | 튀김은 튀기는 기름의 온도와 튀김 옷의 두께 등 섬세한 기술이 요구되는 요리입니다. |
| 天ぷらは、揚げる油の温度や衣の厚さなど、細かな技術が求められる料理です。 | |
| ・ | 정맥의 혈액은 체내의 온도 조절에 관여하고 있습니다. |
| 静脈の血液は体内の温度調節に関与しています。 | |
| ・ | 젖병을 사용할 때는 우유의 온도를 확인하는 것이 중요합니다. |
| 哺乳瓶を使う際は、ミルクの温度を確認することが大切です。 | |
| ・ | 에어컨이 자동으로 온도 조절을 합니다. |
| エアコンが自動で温度調整を行います。 | |
| ・ | 혹서기에는 실내 온도 관리가 필요합니다. |
| 酷暑期には、室内の温度管理が必要です。 | |
| ・ | 상온은 대기의 표준적인 온도인 15~25℃를 의미한다. |
| 常温は大気の標準的な温度として15~25℃を意味する。 | |
| ・ | 여탕 온도 설정에 대해 확인하고 싶습니다. |
| 女湯の温度設定について確認したいです。 | |
| ・ | 불가마의 온도가 고르게 유지될 수 있는 방법을 알고 싶습니다. |
| 窯の温度が均等に保たれるための工夫を知りたいです。 | |
| ・ | 가마 온도 관리에 대해 알려주실 수 있나요? |
| 窯の温度管理について教えていただけますか? | |
| ・ | 노천탕 온도가 딱 좋았어요. |
| 露天風呂の温度がちょうど良かったです。 | |
| ・ | 좌욕을 하기 전에 따뜻한 물의 온도를 확인했어요. |
| 座浴をする前に、お湯の温度を確認しました。 | |
| ・ | 반신욕 시에는 따뜻한 물 온도를 조금 낮게 설정하고 있습니다. |
| 半身浴の際は、お湯の温度を少し低めに設定しています。 | |
| ・ | 선철의 제조에는 정밀한 온도 관리가 요구됩니다. |
| 銑鉄の製造には、精密な温度管理が求められます。 | |
| ・ | 무쇠의 품질은 제조 공정에서의 온도 관리에 크게 의존합니다. |
| 銑鉄の品質は、製造工程での温度管理に大きく依存します。 | |
| ・ | 폭염으로 에어컨 설정 온도를 낮췄다. |
| 猛暑でクーラーの設定温度を下げた。 | |
| ・ | 적외선 기술은 온도 측정에 이용됩니다. |
| 赤外線技術は、温度測定に利用されます。 | |
| ・ | 양산을 쓰면 체감온도가 내려갑니다. |
| 日傘を差すと、体感温度が下がります。 |
