生地の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
천(チョン) | 布、生地 |
본관() | 本貫、名字の発生地 |
옷감(オッガム) | 生地、切れ地、布切れ |
반죽(パンジュク) | 生地、練り粉、練り、練ったもの、練りこねたもの |
원단(ウォンダン) | 生地 |
홍두깨(ホンドゥッケ) | あや巻き、生地を柔らかくするときに使う棒 |
자생지(チセンジ) | 自生地 |
치대다(チデダ) | 当ててこする、こすりつける、こね返す、生地を練る、洗濯物を擦る、こねる |
1 | (1/1) |
<生地の韓国語例文>
・ | 그녀는 옷감을 고르기 위해 다리미를 사용했다. |
彼女は生地を均すためにアイロンを使った。 | |
・ | 이 재킷의 원단은 광택이 난다. |
このジャケットの生地はつやが入っている。 | |
・ | 그 치마의 옷감은 윤기가 있다. |
そのスカートの生地はつやが入っている。 | |
・ | 밥주걱으로 그릇에서 반죽을 건집니다. |
飯じゃくしでボウルから生地をすくいます。 | |
・ | 빵 반죽에는 11티스푼의 이스트를 더합니다. |
パン生地には小さじ11杯のイーストを加えます。 | |
・ | 케이크 반죽에는 6작은술의 버터를 섞습니다. |
ケーキの生地には小さじ6杯のバターを混ぜます。 | |
・ | 쿠키 반죽에는 9큰술의 초코칩을 섞습니다. |
クッキー生地には大さじ9杯のチョコチップを混ぜ込みます。 | |
・ | 빵 반죽에는 11큰술의 이스트를 넣어요. |
パン生地には大さじ11杯のイーストを入れます。 | |
・ | 케이크 반죽에 6큰술의 버터를 섞습니다. |
ケーキの生地に大さじ6杯のバターを混ぜます。 | |
・ | 만두피가 반죽에서 떨어지기 쉽도록 밀가루를 뿌립니다. |
餃子の皮が生地から離れやすいように、小麦粉を振りかけます。 | |
・ | 만두피는 반죽을 얇게 펴서 잘라냅니다. |
餃子の皮は生地を薄く伸ばしてから切り出します。 | |
・ | 만두피는 반죽을 얇게 펴서 잘라냅니다. |
餃子の皮は生地を薄く伸ばしてから切り出します。 | |
・ | 부침가루를 섞은 반죽으로 집에서 간단하게 부침개를 만듭니다. |
チヂミ粉を混ぜた生地で、自宅で簡単にチヂミを作ります。 | |
・ | 부침가루에 물을 넣고 부침개 반죽을 만들어요. |
チヂミ粉に水を加えて、チヂミの生地を作ります。 | |
・ | 파이 반죽을 냉동하고 필요할 때 굽습니다. |
パイ生地を冷凍して、必要なときに焼きます。 | |
・ | 계피는 빵이나 쿠키 반죽에 섞여 있습니다. |
シナモンはパンやクッキーの生地に混ぜ込まれています。 | |
・ | 이 셔츠 옷감은 신축성이 있어, 움직이기 편함이 있습니다. |
このシャツの生地はストレッチ性があり、動きやすさがあります。 | |
・ | 그녀는 새 드레스 옷감을 고르고 있어요. |
彼女は新しいドレスの生地を選んでいます。 | |
・ | 세탁기로 이 옷감을 빨아도 줄어들지 않는다고 합니다. |
洗濯機でこの生地を洗っても縮まないそうです。 | |
・ | 옷감이 모자라서 옷을 만들지 못했다. |
生地が足りなくて服が作れなかった。 | |
・ | 이 후드 원단은 보온성이 높고 추운 날에도 따뜻함을 유지합니다. |
このパーカーの生地は保温性が高く、寒い日でも暖かさを保ちます。 | |
・ | 이 스커트의 원단은 가볍고 통풍이 잘되는 소재입니다. |
このスカートの生地は軽くて風通しの良い素材です。 | |
・ | 청바지 원단은 매우 튼튼하고 오래갑니다. |
ジーンズの生地はとても丈夫で、長持ちします。 | |
・ | 새 카펫 원단은 부드럽고 발에 닿는 느낌이 좋습니다. |
新しいカーペットの生地は柔らかく、足触りが良いです。 | |
・ | 그 가죽 가방의 원단은 매우 내구성이 좋아요. |
その革製のバッグの生地はとても耐久性があります。 | |
・ | 이 재킷의 원단은 방수 가공되어 있습니다. |
このジャケットの生地は防水加工されています。 | |
・ | 패션 디자이너는 고품질의 원단을 사용하고 있습니다. |
ファッションデザイナーは、高品質の生地を使用しています。 | |
・ | 이 모자는 통기성이 좋은 원단으로 만들어졌습니다. |
この帽子は通気性の良い生地で作られています。 | |
・ | 그 커튼은 두꺼운 원단으로 만들어졌습니다. |
そのカーテンは厚手の生地で作られています。 | |
・ | 이 셔츠의 원단은 매우 부드럽고 쾌적합니다. |
このシャツの生地はとても柔らかくて快適です。 | |
・ | 바지 원단이 너무 부드러워 촉감이 좋습니다. |
ズボンの生地がとても柔らかくて、肌触りがいいです。 | |
・ | 날달걀을 섞어 머핀 반죽을 만들어요. |
生卵を混ぜて、マフィンの生地を作ります。 | |
・ | 날달걀을 사용하여 쿠키 반죽을 만들어요. |
生卵を使ってクッキー生地を作ります。 | |
・ | 계란을 사용하여 쿠키 반죽을 만듭니다. |
卵を使ってクッキー生地を作ります。 | |
・ | 핫케이크에는 반죽에 계란을 넣습니다. |
ホットケーキには生地に卵を入れます。 | |
・ | 팬케이크 반죽에 달걀을 섞습니다. |
パンケーキの生地に卵を混ぜます。 | |
・ | 제빵사는 빵 반죽을 손으로 반죽합니다. |
パン職人はパン生地を手でこねます。 | |
・ | 밀가루를 물과 섞어서 반죽을 만듭니다. |
小麦粉を水と混ぜて生地を作ります。 | |
・ | 밀가루를 사용해서 피자 반죽을 만듭니다. |
小麦粉を使ってピザ生地を作ります。 | |
・ | 밀가루를 사용하여 빵 반죽을 부풀립니다. |
小麦粉を使ってパン生地を膨らませます。 | |
・ | 빵 반죽에 건포도를 넣다. |
パン生地にレーズンを入れる。 | |
・ | 반죽이 크게 부풀었어요. |
生地が大きく膨らみました。 | |
・ | 피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하게 부풀어 올라요. |
ピザをピザ窯で焼くと、生地がふんわりと膨らみます。 | |
・ | 누에를 쳐서 옷감을 짰다. |
カイコを育て、生地を作った。 | |
・ | 옷감을 재단하다. |
生地を裁断する。 | |
・ | 중국에서 첫 자치구로 승인된 내몽골은 황사 발원지로 귀에 익은 지명이다. |
中国で最初の自治区として承認された内モンゴルは、黄砂の発生地としておなじみの地名である。 | |
・ | 그는 피자 반죽을 둥글게 폈다. |
彼はピザの生地を丸い形に伸ばした。 | |
・ | 반죽을 밀대로 밀다. |
生地を麺棒で伸ばす。 | |
・ | 반죽을 실온에서 3시간 발효시켜 주세요. |
生地を常温で3時間発酵させてください。 | |
・ | 반죽을 치대다 |
生地を練る |
1 2 | (1/2) |