神様の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<神様の韓国語例文>
・ | 신을 믿다. |
神様を信じる。 | |
・ | 하늘에 계신 주님을 만나고,신부의 길을 가기로 선택했다. |
天におられる神様に出会い、神父への道を選んだ。 | |
・ | 하느님은 언제나 인간이 극복할 수 있는 시련만 주십니다. |
神様は常に人間が克服できる試練だけ与えてくれます。 | |
・ | 하느님의 뜻이 실현되기를 바랍니다. |
神様の意志が実現することを願っています。 | |
・ | 하느님의 힘은 불가사의합니다. |
神様の力は不可思議です。 | |
・ | 그들은 하느님의 힘을 의지하여 어려움에 맞서요. |
彼らは神様の力を頼りに困難に立ち向かいます。 | |
・ | 하나님의 은혜로 우리는 풍요로운 생활을 하고 있습니다. |
神様の恵みによって、私たちは豊かな生活を送っています。 | |
・ | 우리는 하나님의 인도로 올바른 길을 가고 있습니다. |
私たちは神様に導かれて、正しい道を歩んでいます。 | |
・ | 하나님의 존재는 우리에게 희망과 힘을 줍니다. |
神様の存在は私たちに希望と力を与えます。 | |
・ | 우리는 하나님의 위대함을 찬양합니다. |
私たちは神様の偉大さを称えます。 | |
・ | 하나님의 사랑은 무조건입니다. |
神様の愛は無条件です。 | |
・ | 하나님은 우리의 죄를 용서해 주십니다. |
神様は私たちの罪を許してくださいます。 | |
・ | 우리는 하나님에 대한 신앙을 소중히 여깁니다. |
私たちは神様に対する信仰を大切にします。 | |
・ | 그녀는 하나님의 축복을 받으며 행복한 삶을 살고 있습니다. |
彼女は神様の祝福を受けて幸せな人生を送っています。 | |
・ | 하나님의 존재를 느낄 수 있습니다. |
神様の存在を感じることができます。 | |
・ | 매일 하나님께 기도합니다. |
毎日、神様に祈ります。 | |
・ | 그는 신의 존재를 믿습니다. |
彼は神様の存在を信じています。 | |
・ | 그의 행동은 신의 가르침에 따르고 있습니다. |
彼の行動は神様の戒めに沿っています。 | |
・ | 신의 사랑은 불변입니다. |
神様の愛は不変です。 | |
・ | 그녀는 매일 아침 신에게 기도합니다. |
彼女は毎朝神様に祈ります。 | |
・ | 아이들은 신에게 감사의 기도를 드렸습니다. |
子供たちは神様に感謝の祈りを捧げました。 | |
・ | 그는 신의 가호를 바라고 있습니다. |
彼は神様のご加護を願っています。 | |
・ | 영원히 살기 위해서 신을 믿고 있습니다. |
永遠に生きるために神様を信じています。 | |
・ | 신께서 평화와 화해의 선물을 주시길 언제나 기도합니다. |
神様が平和と和解というギフトを下さることを常に祈ります。 | |
・ | 당신은 신을 믿습니까? |
あなたは神様を信じますか。 | |
・ | 가끔은 정말 신이 있다고 느껴질 때가 있다. |
時々本当に神様がいると感じることがある。 | |
・ | 천국은 물론이고 영원한 생명을 얻기 위해 신을 믿는다. |
天国はもちろんのことで、永遠な命を得るために神様を信じる。 | |
・ | 많은 사람들은 신이 존재한다고 믿고 있다. |
多くの人々は神様が存在していると信じている。 | |
・ | 신의 존재를 연구하는 학문이 존재론이다. |
神様の存在を研究する学問が存在論だ。 | |
・ | 신에게 맹세합니다. |
神様に誓います。 | |
・ | 그녀는 신내림을 받고 무당이 되었다. |
彼女が、神様が降りてきて、巫女になった。 | |
・ | 아무리 손님이 왕이라고 해도 점원에게 갑질하면 안 돼요. |
いくらお客様は神様(王様)って言っても、店員にパワハラしてはいけないです。 | |
・ | 신을 홀대하니 벌을 받은 것이다. |
神様を粗末にするから罰が当ったのだ。 | |
・ | 신이시여, 저는 어찌하면 좋겠습니까. |
神様、僕はどうすれば良いのでしょうか。 | |
・ | 하늘이 준 천직이라는 마음으로 즐겁게 일할 때 인생도 즐거워집니다. |
神様が与えた天職という心で楽しく働く時、人生も楽しくなります。 | |
・ | 신은 없어. 그러니 기도는 무의미해. |
神様はいない。だから祈りは無意味だ。 | |
・ | 오로지 하늘이 도와주기만을 간절히 기도할 뿐입니다. |
ただ、神様が助けてくれることをせつに祈るだけです。 | |
・ | 신의 계시라면 천륜도 저버리다. |
神様のお告げなら、天倫すらないがしろにする。 | |
・ | 하나님의 용서를 빌었다. |
神様の許しを請うた。 | |
・ | 신을 찬양하다. |
神様を褒め称える。 | |
・ | 신을 찬미하다. |
神様を賛美する。 | |
・ | 하나님을 믿고 구원을 받다. |
神様を信じて救いを受ける。 | |
・ | 그녀는 거의 신에게 기도한다. |
彼女はほとんど毎日神様に祈る。 |
1 | (1/1) |