<あるの韓国語例文>
| ・ | 절벽의 경사가 가팔라서 출입이 금지되어 있습니다. |
| 崖の傾斜が急であるため、立ち入りは禁止されています。 | |
| ・ | 이 계단은 경사가 급하니 천천히 올라가도록 합시다. |
| この階段は傾斜が急であるので、ゆっくり上りましょう。 | |
| ・ | 경사가 급하기 때문에 자전거로는 오르기가 어렵습니다. |
| 傾斜が急であるため、自転車では上るのが難しいです。 | |
| ・ | 여기는 경사가 급해서 미끄러워요. |
| ここは傾斜が急であるので、滑りやすいです。 | |
| ・ | 경사가 급하니까 차 운전에 주의하세요. |
| 傾斜が急であるため、車の運転には気をつけてください。 | |
| ・ | 이 언덕길은 경사가 급하기 때문에 보행에 주의가 필요합니다. |
| この坂道は傾斜が急であるため、歩行には注意が必要です。 | |
| ・ | 언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다. |
| いつどこでもあらゆる問題について話し合う用意がある。 | |
| ・ | 개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다. |
| 開発と生産過程などに大規模な投資が必要である。 | |
| ・ | 미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다. |
| 米名門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。 | |
| ・ | 사진을 겹쳐 앨범에 넣는다. |
| 写真を重ねてアルバムに入れる。 | |
| ・ | 수면이야말로 최강의 해결책이다. |
| 睡眠こそ最強の解決策である。 | |
| ・ | 정해진 운명이 있다고 믿나요? |
| 決まった運命があると信じますか。 | |
| ・ | 무슨 좋은 방법이 있을 거예요. |
| 何かいい方法があると思います。 | |
| ・ | 무슨 방법이 있을 거야. |
| 何か方法があるはずだ。 | |
| ・ | 방법이야 찾아보면 얼마든지 있지요 |
| 方法なら探せばいくらだってあるでしょう。 | |
| ・ | 다른 의견이 있으신 분은 손을 들어 질문해 주십시오. |
| 違う意見がある方は手を上げて質問してください。 | |
| ・ | 연락도 없이 아르바이트생이 나오지 않았다. |
| 連絡も無しにアルバイトが出て来なかった。 | |
| ・ | 자리가 있는지 확인해 볼게요. |
| 席があるか確認してみます。 | |
| ・ | 그의 연기는 매우 사실적이었습니다. |
| 彼の演技は非常にリアルでした。 | |
| ・ | 실감나는 연기로 모든 관중의 마음을 사로잡았다. |
| リアルな演技ですべての観衆の心をつかんだ。 | |
| ・ | 롯데월드타워의 서울스카이에는 한국에서 가장 높은 전망대가 있다. |
| ロッテワールドタワーのソウルスカイには、韓国で最も高い展望台がある。 | |
| ・ | 등산로에 있는 오래된 나무뿌리를 피해 걸었다. |
| 登山道にある古い木の根っこを避けて歩いた。 | |
| ・ | 등산로에 있는 돌계단을 조심스럽게 올라갔다. |
| 登山道にある石の階段を慎重に昇った。 | |
| ・ | 등산로를 걷다 보면 날씨가 갑자기 변할 수 있다. |
| 登山道を歩いていると、天気が急に変わることがある。 | |
| ・ | 등산로를 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다. |
| 登山道を歩いていると、野生動物に出会うことがある。 | |
| ・ | 전소될 위험이 있기 때문에 즉시 대피하는 것이 중요합니다. |
| 全焼する危険があるため、すぐに避難することが重要です。 | |
| ・ | 눈사태의 우려가 있기 때문에 등산객들은 서둘러 대피소로 대피했습니다. |
| 雪崩の恐れがあるため、登山者たちは急いで避難所へと退避しました。 | |
| ・ | 토석류 위험이 있어서 통행 규제가 이루어지고 있습니다. |
| 土石流の危険があるため、通行規制が行われています。 | |
| ・ | 낙석 위험이 있기 때문에 통행이 금지되어 있어요. |
| 落石の危険があるため、通行止めになっています。 | |
| ・ | 진원지로부터의 거리에 따라 흔들림의 강도가 다를 수 있다. |
| 진원지からの距離によって、揺れの強さが異なる場合がある。 | |
| ・ | 뉴스는 지진의 진원지가 도시 근처라는 것을 보도했다. |
| ニュースは地震の震源地が都市の近くであることを報じた。 | |
| ・ | 지진의 진원지에서 멀리 떨어진 곳에서도 진동을 느낄 수 있다. |
| 地震の震源地から遠く離れた場所でも揺れを感じることがある。 | |
| ・ | 지진의 진원지는 종종 지각의 단층선 근처에 있다. |
| 地震の震源地はしばしば地殻の断層線の近くにある。 | |
| ・ | 지진 진원은 깊은 해저에 있다고 보고되고 있습니다. |
| 地震の震源は、深い海底にあると報告されています。 | |
| ・ | 수몰될 위험이 있는 지역에서는 정기적인 점검이 필요합니다. |
| 水没の危険がある地域では、定期的な点検が必要です。 | |
| ・ | 수몰될 우려가 있기 때문에 경계가 필요합니다. |
| 水没の恐れがあるため、警戒が必要です。 | |
| ・ | 수몰 위험이 있는 지역에서는 정기적인 점검이 필요합니다. |
| 水没の危険がある地域では、定期的な点検が必要です。 | |
| ・ | 수몰 위험이 있기 때문에 빨리 대피하는 것을 권장합니다. |
| 水没の危険があるため、早めに避難することをおすすめします。 | |
| ・ | 수몰 우려가 있기 때문에 경계가 필요합니다. |
| 水没の恐れがあるため、警戒が必要です。 | |
| ・ | 인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다. |
| 人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。 | |
| ・ | 침수될 우려가 있으므로 빨리 대피하는 것이 좋습니다. |
| 浸水する恐れがあるため、早めに避難することをお勧めします。 | |
| ・ | 소방대의 출동은 매우 신속해야 합니다. |
| 消防隊の出動は、非常に迅速であるべきです。 | |
| ・ | 우리들은 비상 식량을 비축할 필요가 있다. |
| 我々は非常食を備蓄する必要がある。 | |
| ・ | 해일이 발생한 후의 대응 매뉴얼을 작성했습니다. |
| 津波が発生した後の対応マニュアルを作成しました。 | |
| ・ | 해일이 발생할 가능성이 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
| 津波が発生する可能性があるため、注意が必要です。 | |
| ・ | 뭉게구름이 있는 풍경은 마치 그림 같았습니다. |
| 綿雲のある風景は、まるで絵画のようでした。 | |
| ・ | 강풍에 불이 다시 타오를 염려가 있다고 주의를 당부했습니다. |
| 強風で火が再び燃えだす恐れがあるとして、注意を呼びかけました。 | |
| ・ | 뒷동산에 있는 전망대에서의 경치가 훌륭했어요. |
| 裏山にある展望台からの景色が素晴らしかったです。 | |
| ・ | 뒷동산 연못에서 개구리가 울고 있었어요. |
| 裏山にある池で、カエルが鳴いていました。 | |
| ・ | 녹지에 있는 큰 나무 아래에서 시원한 바람을 쐬었습니다. |
| 緑地にある大きな木の下で、涼を取りました。 |
